tag:blogger.com,1999:blog-28653734510144925762024-03-05T10:38:50.881+01:00Graecorum et RomanorumDiotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.comBlogger22125tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-34714891593947724802021-12-12T18:32:00.001+01:002021-12-12T18:35:50.323+01:00Quid feci?<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"></span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Como habréis visto hace unos días en mi página de <a href="https://www.facebook.com/GraecorumEtRomanorum">Facebook</a>, tras cuatro años de silencio, el blog regresa a su actividad.</span><p></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Seguramente los lectores habituales os preguntaréis el porqué y qué he estado haciendo en todo este tiempo.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Para contarlo todo sin asegurarme de descuidarme detalle alguno hay que empezar en el año 2016. Fue el año de mi graduación en Filología clásica. Pasaba de ser estudiante a ser algo sin definir. Viví con cierta angustia ese paso entre la universidad y la nada, como mucha gente de mi edad. Ahí fue cuando tenía que decidir qué hacer con mi futuro. Este se bifurcaba en dos direcciones: la docencia o el doctorado. Ambos me apasionaban, pero decidí lanzarme al primero, puesto que ya llevaba unos años dando algunas clases particulares y me encantaba hacerlo.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Así pasamos al 2017 en el que cursé el máster en profesorado de secundaria y una vez terminado, pasé a dedicarme plenamente a la docencia. En mi primer año me di cuenta de que casi nada de lo que me habían contado en el máster tenía que ver con la realidad que tenía delante. A pesar de ello, me dediqué en cuerpo y alma al trabajo. Y de este modo pasaron los años hasta hoy. En ese lapso de tiempo pasé de dar solamente latín a seis alumnos a dar también griego y cultura clásica.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">En el inicio de mis andanzas en la docencia de las lenguas clásicas también se me planteó una disputa interna sobre la que aún no he encontrado una solución: ¿cómo es mejor enseñar estas lenguas? Ya de la mano de mi tutor de prácticas del máster se me planteó esa cuestión. A él le debo mi primer contacto con el estudio del latín vivo en el <a href="http://circuluslatinusbarcinonensis.blogspot.com/">Circulus Latinus Barcinonensis</a> y, más adelante, en los cursos de verano del <a href="https://culturaclasica.com/">Caelum</a>.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Una vez he contado un poco de mi odisea, llegamos a lo más importante: ¿Cuál será ahora el objetivo del blog? La intención es seguir con la divulgación del mundo clásico como ya hice en el pasado, aunque ahora es más probable que incluya alguna entrada que tenga relación con la docencia de las lenguas clásicas.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Para seguir con esta labor, también publicaré algunos contenidos en mi <a href="https://www.facebook.com/GraecorumEtRomanorum/">página de Facebook</a> y en el nuevo <a href="https://www.instagram.com/graecorumetromanorum">perfil de Instagram</a>, a los que os animo a echar un vistazo.</span></p><p style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">¡Nos vemos pronto!</span></p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiNm_-56xV1VKCX4lqbn3OKAW_HyZ6yN_HSzpLM4hRNwSUO2Ybpp_jDYpoVDg6IWvoZjsZkYzNcfUifUc-5RAWnvAGxJ8ZxCuUVhfzzYl2P1V23p4z85R8tYkfDJfZXb0Q-549EZOsVsdgS2q-tqNBryElWuUTc1vi00HuXNKDiHIIXM2ItgepD40Bx=s500" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="500" data-original-width="500" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/a/AVvXsEiNm_-56xV1VKCX4lqbn3OKAW_HyZ6yN_HSzpLM4hRNwSUO2Ybpp_jDYpoVDg6IWvoZjsZkYzNcfUifUc-5RAWnvAGxJ8ZxCuUVhfzzYl2P1V23p4z85R8tYkfDJfZXb0Q-549EZOsVsdgS2q-tqNBryElWuUTc1vi00HuXNKDiHIIXM2ItgepD40Bx=w400-h400" width="400" /></a></div><br /><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"><br /></div><p style="text-align: justify;"></p>Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-1969582016106674122018-07-11T22:12:00.003+02:002021-12-07T17:43:15.661+01:00Reseña de 'La edad de la penumbra' de Catherine Nixey<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>La edad de la penumbra: Cómo el cristianismo destruyó el mundo clásico</i> de Catherine Nixey (Traducción de Ramón González Férriz). Editorial Taurus, Barcelona 2018, 317 pp. ISBN: 978-84-306-1954-2</span><br /></span>
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjWc8Ef7Vesfo8vYRdpJLiQ5jfWV_GVgkzToSTVpnpeYGD6b8XsNYDAXrXQY5IfFYrtUt1p6RFaxnaLkHkilMFrfalV8PNatl7tJX54vLAeQWDVbgaSqvbxxXgHE1xRiyzBEhAZNAD428/s1600/9788430619542.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="768" data-original-width="480" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgjWc8Ef7Vesfo8vYRdpJLiQ5jfWV_GVgkzToSTVpnpeYGD6b8XsNYDAXrXQY5IfFYrtUt1p6RFaxnaLkHkilMFrfalV8PNatl7tJX54vLAeQWDVbgaSqvbxxXgHE1xRiyzBEhAZNAD428/s640/9788430619542.jpg" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Pocos libros han suscitado una polémica tan grande como el ensayo que reseñaremos. Tras su publicación Catherine Nixey, autora del libro, ha recibido varias críticas, pero también buenas valoraciones. Su objetivo es, tal y como escribe en su introducción, "tratar la destrucción cristiana del mundo clásico". Tras constatarlo, añade: "La agresión cristiana no fue la única -el fuego, las inundaciones, las invasiones y el propio paso del tiempo también hicieron su papel-, pero la atención de este libro se dirige, en particular, al asalto cristiano. Esto no significa que la Iglesia no preservara cosas, pues lo hizo. Pero la historia de las buenas obras de la cristiandad en este periodo se ha contado una y otra vez; esos libros abundan en las bibliotecas y en las librerías. La historia y los sufrimientos de aquellos a quienes la cristiandad abatió, en cambio, no. Este libro se centra en ellos."</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">A lo largo de los 16 capítulos de los que consta este ensayo Catherine narra a través de varias fuentes que datan de finales del imperio romano -tanto cristianas como no cristianas- cómo la cultura clásica se fue desvaneciendo bajo la presión de una nueva religión. Generalmente, los hechos que constata se basan en la destrucción de los templos, la persecución de aquellas personas ideológicamente contrarias al cristianismo y la eliminación de obras clásicas y aquellos referentes de la anterior cultura grecoromana.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Algo que es necesario mencionar es que la autora no está realizando una revolución al exponer estos hechos acaecidos en la larga agonía del imperio romano. Algunos de ellos ya son ampliamente conocidos por aquellos que se han dedicado en algún momento a estudiar la antigüedad -en mi caso particular, por lo que respecta a la tradición y conservación de los autores clásicos-. Así pues, el mérito de la autora sería conseguir explicar cómo distintos factores y hechos en diversos puntos geográficos y temporales de la antigüedad tardía afectaron a la cultura clásica de manera que, incluso el lector poco conocedor de este periodo histórico, sea capaz de adentrarse profundamente en ellos.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Otra virtud de este ensayo es la amplia documentación que demuestra. Catherine no sólo se centra en las fuentes históricas de la época, sino que también se apoya en artículos y libros que han escrito los estudiosos y especialistas de la materia. Cabe destacar sobre el uso de las fuentes que ofrece varias perspectivas de los hechos que relata, de manera que el lector aprecie diferentes opiniones, ideas y visiones que forman parte de un gran conjunto.</span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">En conclusión podemos recomendar el libro a todas aquellas personas que no sólo quieran ampliar sus conocimientos sobre la influencia que supuso el cristianismo a finales del imperio romano, sino también a aquellas a las que sientan curiosidad sobre el tema. </span></div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com9tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-16741024283191708432017-06-22T11:05:00.003+02:002021-12-07T17:43:52.999+01:00Reseña de 'La guerra que mató a Aquiles' de Caroline Alexander<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>La guerra que mató a Aquiles: La verdadera historia de la 'Ilíada'</i> de Caroline Alexander (Traducción de José Manuel Álvarez-Flórez). Editorial Acantilado, Barcelona 2015, 338 pp. ISBN: 978-84-16011-43-8</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<i><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp29Vuh4961cIDFal0MvIupQufQmVVg6jyVT4kcAxW-5F6y2BXelHgZcobndPAlzs0MYx3g4FHUtQsmpRCLEVWqYgHBdS1zN4pxGgcJpTAu2urFVuxP2WfOdOwIzpOtS431WTSewhmOPQ/s1600/libro_1424184215.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="1506" data-original-width="945" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgp29Vuh4961cIDFal0MvIupQufQmVVg6jyVT4kcAxW-5F6y2BXelHgZcobndPAlzs0MYx3g4FHUtQsmpRCLEVWqYgHBdS1zN4pxGgcJpTAu2urFVuxP2WfOdOwIzpOtS431WTSewhmOPQ/s640/libro_1424184215.jpg" width="400" /> </a></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">Homero y sus obras han causado una gran fascinación a lo largo de la historia y también han provocado ríos de tinta de varios filólogos, historiadores y arqueólogos durante siglos. En esta obra, Caroline no pretende situarse dentro de la tradición erudita que trata esta materia, sino más bien el contrario. "Este libro trata de lo que trata la <i>Ilíada</i>; trata de lo que la <i>Ilíada</i> dice de la guerra", escribe la autora en su prefacio. </span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">Desde el primer capítulo Caroline lleva de la mano al lector en un viaje por la trama de la <i>Ilíada</i> y trata de mostrar a éste la humanidad de sus personajes más relevantes; un Agamenón dominado completamente por la ira, Tetis temiendo por el destino inminente de su hijo, entre otros. En ocasiones también muestra que, por desgracia, las vivencias de la guerra de algunos personajes llegan a ser más reales y vívidas de lo que el lector imagina. Es por ello que usualmente la autora recurre a comparaciones con algunos documentos de las guerras más importantes del siglo pasado, como la Primera y Segunda Guerra Mundial.</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">A pesar que menciona en su prefacio que no pretende entrar en cuestiones eruditas relacionadas con la <i>Ilíada</i>, a lo largo del ensayo trata, si bien con leves pinceladas, varias cuestiones alrededor de esta obra, como por ejemplo la archiconocida <i>cuestión homérica</i>, la oralidad de los poemas homéricos, la realidad histórica de la guerra de Troya, etc. Cabe destacar que Caroline aborda todas estas con una buena documentación al respecto y usualmente suele aportar más datos en extensas notas. Este hecho constituye una ventaja, puesto que el lector puede profundizar sobre alguna de ellas. También hay que destacar que al final del ensayo hay un apartado de lecturas recomendadas que están clasificadas según la materia tratada. Asimismo, en las notas suele citar bibliografía que el lector puede consultar si así lo desea.</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><i>La guerra que mató a Aquiles</i> es una buena oportunidad para conocer y ampliar los conocimientos del lector acerca de la <i>Ilíada</i>, puesto que trata de forma amena, pero con profundidad, varias cuestiones filológicas, históricas y arqueológicas que no suelen estar a su alcance. Sin embargo, la lectura de este libro no exime de leer las obras homéricas y es por ello que consideramos que éste es un excelente complemento para comprender y profundizar en la lectura de la <i>Ilíada</i>. </span></span></div>
<div style="text-align: center;">
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-44646773782567260542016-07-31T12:55:00.002+02:002021-12-07T17:59:18.154+01:00Reseña de "Aquel vivir del mar" de Aurora Luque<br />
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Aquel vivir del mar: El mar en la poesía griega<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> (Antología)</span></i><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> de Aurora Luq<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ue. Editorial Acantilado, Barcelona 2015, 274<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> pp. ISBN: 978-84-160<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">1</span>1-57-5</span></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> </span></span> </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">Quién conozca bien a los griegos sabe que el mar es fundamental no únicamente para su historia<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">, sino también para su literatura. Consciente de este hecho, <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">la poetisa Aur<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ora Luque nos presenta <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">su más reciente traducción, una antología <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">temática.</span></span></span></span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIjS19-QESP_mHdrBvQ7kJoGfo8GuN8gr4-mhDPNJ3-iSMWzrV4mTK4qsiZPXtChIlQQAHG4Tmz5e4U7Ncl0-RSobxKqZz-0_BaCl6LdRS3VsUmiVEZqVU3dPV_wiH4siIwoRmLAvaoFg/s1600/ACA0311a.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhIjS19-QESP_mHdrBvQ7kJoGfo8GuN8gr4-mhDPNJ3-iSMWzrV4mTK4qsiZPXtChIlQQAHG4Tmz5e4U7Ncl0-RSobxKqZz-0_BaCl6LdRS3VsUmiVEZqVU3dPV_wiH4siIwoRmLAvaoFg/s640/ACA0311a.jpg" width="393" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">Como se puede apreciar en el título<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">, el <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">protagonista de<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> la a<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ntologí<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">a es <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">precisamente el mar y su tratamiento <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">a lo largo de la literatura griega. Así pues, la autora nos conduce por un viaje cronológico <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">que empieza por los poetas de época arcaica y que <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">termina con los de<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">l período helenístico e imperial. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif">Por otro lado, el contenido de<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> dicho volumen se articula a <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">partir de dos ejes. En primer lu<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">gar, <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">enc<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ontramos</span> una introducción en <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">la que Aurora <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">Luque <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">muestra al lector cómo el<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> mar fue<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> tratado en<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> la lit<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">eratura griega y qué tipo de relación mantuvo con ciert<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">os tem<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">as, como la muerte o la conexión entre l<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">os hombres y el mar. A continuac<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ión, ya <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">se encuentra la antología <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">en sí<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">. Hay que d<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">estacar qu<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">e al inicio de cad<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">a <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">selección de pa<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">sajes de <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">los poetas griegos, la autora proporciona algunos datos sobre los mismos y so<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">bre <span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif">cómo</span> <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">cada poeta trata el mar. Adem<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ás, <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">el l<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ector encontrará numerosas anotaciones que lo guiarán<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">, proporcionándole <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">el contexto en el<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> que se <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">sitúa el pasaje <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">o un breve comentario sobre <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">a<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">lgún aspecto que aparezca.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span> </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br />
<span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif">La traducción que nos ofrece Aurora Luque es impecable y bien elaborada. Es capaz de seducir al lector con una traducción poética, hecho que dota a la antología de singularidad, ya que suelen ser mucho más habituales en prosa. Al mismo tiempo, este tipo de traducción puede resultar un inconveniente para aquellos lectores que no estén familiarizados con las traducciones poéticas, sobre todo por el gran número de metros que usa la autora. Por otro lado, la estructuración cronológica de la antología proporcionará al lector un breve pero profundo acercamiento al tratamiento del mar dentro de cada período de la literatura griega y por cada poeta, mostrando así las distintas particularidades que existen dentro de la temática tratada. Además, la autora ha incorporado dentro de la antología algunos poetas que han quedado a la sombra de los grandes nombres, como algunos fragmentos de poetisas y de poetas menores. Finalmente, <span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif">otro de los incon<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">venientes <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">de la antología es qu<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">e no es una edición bilingüe, <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">hecho que <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">hubiera podido enrique<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">cer a<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ún m<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ás aquellos le<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ctores que tu<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">vieran conoci<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">mientos de griego antiguo. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif">En conclusi<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ón, la lectura de esta antología es altamente recomen<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">dable <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">para <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">aquellas personas que quieran pr<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ofundizar en la poesía griega<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">, haciendo un viaje marítimo a tr<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">avés de la literatura.</span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span> <span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> </span><br />
<span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><br /></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span>
<span style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif">Podéis encontrar más información en el siguiente <a href="http://www.acantilado.es/catalogo/aquel-vivir-del-mar-725.htm">link</a></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-87569588005368271232016-07-16T09:49:00.002+02:002021-12-07T18:43:30.846+01:00Valores heroicos en la épica homérica<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: large;">Cada sociedad a lo largo de la historia se ha regido por un conjunto de ideas que constituían su propio <i>κόσμος</i><span face=""trebuchet ms" , sans-serif">, es decir, su <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">v<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">isi<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ón del mundo.</span></span></span></span></span></span> <span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">En el caso de Grecia, merece una especial atención el pensamiento que se encuentra en la épica homérica, no únicamente por la antigüedad de los textos, si no también por la importancia que tuvo Homero a lo largo de la historia de la civilización griega.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: medium;"><span style="font-size: large;"></span><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Antes de adentrarnos en el pensamiento que se encuentra tanto en la <i>Ilíada</i> como en la <i>Odisea</i>, hay que plantearse cómo era la sociedad homérica. Uno de los primeros problemas que se presentan, además de la datación de dichas obras -que ha sido muy controvertida y que por ello se va a destinar otra entrada para esta cuestión-, es la propia historicidad del universo que ilustra el poeta. En el caso de aceptar que hay más o menos cierta veracidad histórica y la datación de las obras que más unanimidad ha tenido -a mediados del siglo VIII aC-, es<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ta sociedad</span> se situaría a finales de la llamada <i>Dark Age</i>, es decir, la Época Oscura.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitclV4V8L4he86Yj1EJdHyddeSkEFH6LU0nmB7A0Fos3NvYTtjgKqWAaL7JVReiio7C5tV4lx38jh73-ZSegSRb1czE3zeAUBoZTrtySW76-tjBprHhHUinSN6or5RR8WfCePgSAeD7mQ/s1600/escenadeguerra-600x400.jpg"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEitclV4V8L4he86Yj1EJdHyddeSkEFH6LU0nmB7A0Fos3NvYTtjgKqWAaL7JVReiio7C5tV4lx38jh73-ZSegSRb1czE3zeAUBoZTrtySW76-tjBprHhHUinSN6or5RR8WfCePgSAeD7mQ/s1600/escenadeguerra-600x400.jpg" /></a></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: large;"> <i><span style="font-family: Playfair Display;">Escena de guerra en una vasija micénica (Museo Arqueológico de Atenas, 1200-1100 aC)</span></i></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Uno de los principales problemas de este período histórico es precisamente la escasez de material tanto arqueológico como documental.<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> A<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> causa de </span>la caída de<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> la civilizaci<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">ón micénica<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"> -<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">po<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">r <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">posibles motivos</span> que <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">aún se siguen debatiendo- se <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">perdió la escritura y la pob<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">lación se <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">dispersó. Ante la enorme dificultad que se presenta en el momento de estudiar dicha época, los especialistas han intentado combinar los pocos restos arqueológicos que quedan y los poemas de Homero para intentar sacar a la luz más información sobre la Época Oscura. </span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Dicho esto, ¿Qué tipo de sociedad aparece en los poemas homéricos? Hay que tener en cuenta que el poeta -sobretodo en la <i>Ilíada</i>- muestra la visión de la clase alta, es decir, de la aristocracia. En consecuencia, el pueblo siempre queda relegado a un segundo lugar y a penas se menciona alguna cosa sobre él. Además de este problema, hay que sumarle que parece que Homero en ocasiones se remonta a una estructuración social más propia de tiempos pasados que la que debió existir en la fecha de composición de sus obras. Es por ello que a veces aparecen combinados tanto elementos de la civilización micénica como de la época del poeta.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Una de las figuras más importantes de la sociedad homérica es el </span><span lang="grc" xml:lang="grc"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><i><span style="font-size: large;">ἄναξ</span></i><span style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;">, el rey, que tenía un total control dentro del ámbito militar, administrativo y religioso. Un ejemplo claro sería Agamenón, a quién siempre se le atribuye la palabra anteriormente mencionada. A continuación estarían los diversos </span></span></span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: medium;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>βασιλεῖς</i></span></span></span><span lang="gmy-Latn" xml:lang="gmy-Latn"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"><i>. </i></span><span style="font-size: large;">Esta palabra también significa "rey", pero en la épica homérica suele designar a los distintos jefes locales que habían y que ejercían su autoridad dentro de su territorio. En este caso, un buen ejemplo sería Odiseo.</span></span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span lang="grc" xml:lang="grc"><span lang="gmy-Latn" xml:lang="gmy-Latn"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></span>
<span lang="grc" xml:lang="grc"><span lang="gmy-Latn" xml:lang="gmy-Latn"><span style="font-size: large;">Además de estas figuras del mundo micénico, también hacen su primera aparición otras muy importantes. En primer lugar, se encuentran los llamados </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><i><span style="font-size: large;">ἄριστοι</span></i><span style="font-size: large;">, que constituían la clase noble. Éstos pertenecían a los </span></span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: small;"><i><span style="font-size: large;">γενεά</span></i><span style="font-size: large;"> más importantes y a poco a poco fueron alcanzando el poder. Seguidamente encontramos el </span></span></span></span><span lang="grc" xml:lang="grc"><span lang="gmy-Latn" xml:lang="gmy-Latn"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: small;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><i><span style="font-size: large;">δῆμος</span></i><span style="font-size: large;">, que era el conjunto del pueblo. Solían ser familias que se dedicaban a la agricultura. Las clases sociales más bajas estaban constituidas por el grupo de los </span></span></span></span></span><span lang="grc" xml:lang="grc"><span lang="gmy-Latn" xml:lang="gmy-Latn"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: small;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"><i>θέτης</i>, </span><span style="font-size: large;">jornaleros que trabajaban a sueldo y que no tenían propiedades. Finalmente, queda hacer mención de los </span></span></span></span></span><span lang="grc" xml:lang="grc"><span lang="gmy-Latn" xml:lang="gmy-Latn"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: small;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: medium;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>δημιουργοί</i>, artesanos que viajaban por toda la Hélade para prestar sus servicios a las diversas poblaciones que se iban encontrando en su camino.</span></span></span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Una vez se ha podido observar la estructuración de la sociedad homérica, toca dar paso a los distintos valores heroicos que se encuentran en la épica de Homero. En este ámbito también el poeta sólo muestra el pensamiento propio de las clases altas, dejando de lado el que debía tener la población de los estratos más bajos.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "trebuchet ms"; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "trebuchet ms"; font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjezeNmqMEqRCnY-anFNr0gHBT1QkfHHLU0UOdaRNtt90VjRFqi6n5jtVUNFCPvJixQFU_5WOFx0K0slWNDc241rdK3wROQS_yWUu1uc_QK2zNK-3v3-8bx-_AcSmpGPqayoH4mhymoHsI/s1600/aquiles+y+hector.jpg"><img border="0" height="528" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjezeNmqMEqRCnY-anFNr0gHBT1QkfHHLU0UOdaRNtt90VjRFqi6n5jtVUNFCPvJixQFU_5WOFx0K0slWNDc241rdK3wROQS_yWUu1uc_QK2zNK-3v3-8bx-_AcSmpGPqayoH4mhymoHsI/s640/aquiles+y+hector.jpg" width="640" /></a></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Combate entre Aquiles y Héctor (Detalle de una hydria de figuras rojas, 490 aC)</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<i><span style="font-family: Playfair Display; font-size: medium;"><span style="font-size: large;"></span><br /></span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span><span style="font-size: large;">Uno de los valores más importantes presentes en la épica homérica -sobre todo en la </span><i><span style="font-size: large;">Ilíada</span></i><span style="font-size: large;">- es la </span></span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: medium;"><i><span style="font-size: large;">ἀρετή. </span></i><span style="font-size: large;">Una traducción que se puede encontrar en los diccionarios de este término suele ser "coraje" o "valor", pero en el caso de Homero tiene un significado mucho más complejo. Como bien apunta Adkins en uno de sus artículos sobre esta cuestión, en la palabra </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: medium;"><i><span style="font-size: large;">ἀρετή </span></i><span style="font-size: large;">no únicamente se encuentra la idea de coraje, sino también deben sumarse las proezas, las posesiones y la fama. Todo este grupo constituye las condiciones que debe reunir un hombre para ser llamado </span></span></span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: medium;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: medium;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>ἀγαθός</i>. </span></span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Cada guerrero que sea considerado un </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><i><span style="font-size: large;">ἀγαθός</span></i><span style="font-size: large;"> debe defender su </span></span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>τιμή</i>. La traducción más usual de esta palabra es "honor", aunque como se ha visto en el caso de la anterior palabra, también consta de un significado más amplio. En algunos pasajes de la <i>Ilíada</i> y la <i>Odisea</i>, como ha visto Adkins, esta palabra adquiere el sentido de recompensa, tal y como se puede observar cuando los nobles de la tierra de los feacios ofrecen a Odiseo diversos objetos. Así pues, la <span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>τιμή </i>serviría para denotar la posición social del individuo que la posee.</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "trebuchet ms"; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "trebuchet ms"; font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiORtuhJPDCWvul8hydnes7dUKl9oSrAi4eRBSaQYz8kGN47e9gdw8mKceJD3_waazXYHvYAzJTFYH5AV56Mc9JkOH2daZWGDSD2Xs7hvU9JgNcTTx5C05-D39ewfS2gOycOH3hWQbrHv0/s1600/13632616_1177065285678958_310097437_o.jpg"><img border="0" height="350" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiORtuhJPDCWvul8hydnes7dUKl9oSrAi4eRBSaQYz8kGN47e9gdw8mKceJD3_waazXYHvYAzJTFYH5AV56Mc9JkOH2daZWGDSD2Xs7hvU9JgNcTTx5C05-D39ewfS2gOycOH3hWQbrHv0/s640/13632616_1177065285678958_310097437_o.jpg" width="640" /></a></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Tetis da a su hijo las armas forjadas por Hefesto (Detalle de una hydria ática de figuras negras, 575-550 aC)</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;">Estos </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><i><span style="font-size: large;">ἁγαθοί</span></i><span style="font-size: large;"> tenían el objetivo de llegar a ser </span></span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><i><span style="font-size: large;">κλέος</span></i><span style="font-size: large;">, es decir, conseguir que su fama se extendiera para lograr ser inmortal. En consecuencia, cada </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: medium;"><i><span style="font-size: large;">ἀγαθός </span></i><span style="font-size: large;">tenía que </span></span></span></span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: medium;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>αἰέν ἀριστεύειν καὶ </i></span><span class="greek"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><i><span style="font-size: large;">ἱπείροχον ἔμμεναι ἄλλων </span></i><span style="font-size: large;">(siempre destacar y ser superior a los otros, Il. VI, 208). Así pues, se puede apreciar como existía una enorme competividad entre cada individuo. Por otro lado, hay que destacar que también sus acciones debían ser bien vistas por parte de la sociedad, porque en el caso contrario constituía una </span></span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>αἰδώς </i>(vergüenza)<i> </i>y, al mismo tiempo, bajaba su <span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"><i>ἀρετή </i>y <i>τιμή</i>. Este fenómeno se puede observar en la respuesta que ofrece Héctor a su esposa, que le pide que no luche contra Aquiles:</span></span></span></span></span></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: medium;"><span class="greek"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: medium;"><span style="font-size: large;"><br /></span></span></span></span></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: large;"><span class="greek" style="font-family: Playfair Display;"><i>" Y a su vez le dijo el gran Héctor chispeante del yelmo:</i></span></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: large;"><span class="greek" style="font-family: Playfair Display;"><i>"También todo esto me es cuidado, mujer; mas muy grandemente me avergonzaría, ante troyanos y, de largos pelos, troyanas, si lejos, como un cobarde, esquivara la guerra; y no me lo manda mi alma, pues aprendí a ser valiente siempre, y a combatir entre los primeros troyanos, buscando adquirir la gran gloria de mi padre y la mía." Il.</i>VI, 441-446</span></span></span></div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: large;"><span class="greek"></span></span></span><br />
</span><div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-size: large;"><span class="greek" style="font-family: Playfair Display;">A causa de esta gran importancia que se da al deshonor, los estudiosos han situado la sociedad homérica dentro del grupo de aquellas llamadas <i>shame societies</i>, en las que siempre se tiene en cuenta de qué manera valora la sociedad la acción.</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<ul>
<li><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Conclusión:</span></li></ul></div>
<div align="justify">
<span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Como se ha podido observar, gran parte de los valores que se hallan en la épica homérica forman parte de la mentalidad de la clase alta griega y éstos constituyen la visión del mundo de este grupo social. Estas ideas intentan fomentar la excelencia y la competitividad entre individuos. A pesar de existir este pensamiento, eso no quiere decir que la sociedad homérica rechazara acciones colectivas, sino que como se puede observar en la épica homérica, los distintos héroes se ayudan entre ellos. Por otro lado, también cabe mencionar que algunas de las ideas que se han visto tuvieron una recepción en las posteriores clases altas, como bien lo testimonian los fragmentos de los líricos arcaicos griegos.</span></div>
<div align="justify">
<span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<ul>
<li><div align="justify">
<span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Bibliografía:</span></div>
</li>
</ul>
<div align="justify">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;">Fuentes:</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Homero, <i>Ilíada</i> (versión de Rubén Bonifaz Nuño), UNAM, 2005</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Homero, <i>Odisea</i> (traducción de José Manuel Pabón), Gredos, 1982</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Estudios:</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Adkins, W. H. (1960), "<i>Honour and Punishment in the Homeric Poems</i>", <i>Bulletin of the Institute of Classical Studies</i>, VII, 23-32</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Adkins, W. H. (1971), "<i>Homeric Values and Homeric Society</i>", <i>Journal of Hellenic Studies</i>, XCI, 1-14</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Antela, B. (2009), <i>Pèricles no hi és: Breu història de l'antiga Grècia</i>, Barcelona</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Fowler, R. (ed.), <i>Cambridge Companion to Homer</i>, Cambridge, 2004</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Gil, L. et alii (eds.), <i>Introducción a Homero</i>, Madrid, 1963</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Gómez Espelosín, F. (2001), <i>Historia de Grecia</i>, Madrid</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Pòrtulas, J. (2008), <i>Introducció a la Ilíada: Homer, entre la història i la llegenda</i>, Barcelona</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;">Roisman, J. (2011), <i>Ancient Greece from Homer to Alexander</i>, Chichester</span></span></div>
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif"><span style="font-family: "trebuchet ms"; font-size: large;"><span class="greek">
</span></span></span>
<div style="text-align: justify;">
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-59856156152558912015-02-02T14:29:00.003+01:002021-12-07T18:50:25.937+01:00La magia en la antigüedad grecolatina<div style="text-align: center;">
<span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>"Conjuro de victoria para un corredor. Además de grabar los símbolos mágico adecuados, escribe esto en los dedos gordos de su pie: "Dame buena suerte, atractivo, gloria, belleza" y todas las cosas habituales que desees." Papyri Graecae Magicae, 7.390</i></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-size: large;">La magia siempre ha sido de gran interés para todas las culturas</span></span><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"> y épocas de la historia de la humanidad. Precisamente durante la antigüedad grecolatina formaba parte de la vida cotidiana y con seguridad debía gozar de gran popularidad entre la población. En esta entrada haremos un pequeño acercamiento a este tema tan especial y profundo.</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif">El primer campo en el que tenemos que parar atención es el de la mitología. Ya desde tiempos de Homero -concretamente en la <i>Odisea</i>-</span></span> <span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-size: large;">encontramos personajes muy relacionados con el mundo de la magia. En el caso de esta célebre obra homérica encontramos Circe, una bruja que Odiseo encuentra en la isla Eea. </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG_Geybf6TSQfAz3v_KYR9WaciBBQWYjMtiXppc3kRpQsPfIERzkObTNg1pIxsJHgfwvIaQboRms5j1smDLoxqHGK1Mh-VEoNNwiTiwIbfSSBzM6F2g2EfsI4l3ifQjKxtXQ9MW1KOipA/s1600/Circe_Offering_the_Cup_to_Odysseus.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgG_Geybf6TSQfAz3v_KYR9WaciBBQWYjMtiXppc3kRpQsPfIERzkObTNg1pIxsJHgfwvIaQboRms5j1smDLoxqHGK1Mh-VEoNNwiTiwIbfSSBzM6F2g2EfsI4l3ifQjKxtXQ9MW1KOipA/s1600/Circe_Offering_the_Cup_to_Odysseus.jpg" width="388" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-size: large;"><i> <span style="font-family: Playfair Display;">Circe ofreciendo una copa a Odiseo de John William Waterhouse</span></i></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Era hija de Helios y de la oceánide Perse y era sobretodo conocida por sus conocimientos en el ámbito de la brujería y de la herborística. Tal y como nos relata Homero, Circe se dedicaba a transformar en animales cualquier persona que visitara su isla:</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<i><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"Polites.- ¡Oh amigos! En el interior está cantando hermosamente alguna diosa o mujer que labra una gran tela y hace resonar todo el pavimento. Llamémosla cuanto antes.</span></span></i></div>
<div style="text-align: center;">
<i><span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></i></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><i><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-size: large;">Así les dijo; y ellos la llamaron a voces. Circe se alzó en seguida, abrió la magnífica puerta, los llamó y siguiéronla todos</span></span> <span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-size: large;">imprudentemente, a excepción de Euríloco, que se quedó fuera por temor de algún engaño. Cuando los tuvo dentro, los hizo sentar en sillas y sillones, confeccionó un potaje de queso, harina y miel fresca con vino de Pramnio, y echó en él drogas perniciosas para que los míos olvidaran por entero la tierra patria. Dióselo, bebieron, y, de contado, los tocó con una varita y los encerró en las pocilgas. Y tenían la cabeza, la voz, las cerdas y el cuerpo como los puercos, pero sus mientes quedaron tan enteras como antes. Así fueron encerrados y todos lloraban; [...]"</span></span> <span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif">Odisea, X, 226-241</span></span></i><br />
</span><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif">Otra maga bien conocida en el mundo de la mitología grecolatina es Medea, hija del rey Eetes y sobrina de Circe. Esta gran hechicera es conocida por participar en la saga de los Argonautas</span></span><i><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"> </span></span></i><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif">y por las tragedias que se han hecho sobre su<i> </i>figura. </span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2aiHA8EIEdZ-J4477nHlzsOb4mM0Ase3ERtFaWEuZC0B0IXDOkDsh4BXPFk_zwtKpPQRXE5ZIDpKkhKI98RB5MjBaJ43VXJp0CXNKeT2mbDtjL43d7qoQ3g6Z0mN6DysBevCMtUjxVzU/s1600/Medea-Sandys.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2aiHA8EIEdZ-J4477nHlzsOb4mM0Ase3ERtFaWEuZC0B0IXDOkDsh4BXPFk_zwtKpPQRXE5ZIDpKkhKI98RB5MjBaJ43VXJp0CXNKeT2mbDtjL43d7qoQ3g6Z0mN6DysBevCMtUjxVzU/s1600/Medea-Sandys.jpg" width="335" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><i>Medea de Anthony Frederick Augustus Sandys</i></span></span><br />
<br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-size: large;">Otro campo en el que encontramos muchas referencias sobre magia es el de la literatura. Las hechiceras que hemos visto anteriormente se convirtieron en estereotipos de brujas a las que sumaron otras más como son Ericto de la <i>Farsalia</i> de Lucano</span></span><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"> y Canidia de los <i>Epodos</i> de Horacio. Normalmente se nos presentan como mujeres de aspecto horrible que se dedican a llevar a cabo extraños rituales nocturnos con ingredientes exóticos:</span></span><br />
<br />
</span><div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">"<i>Canidia, con menudas víboras enredadas en los pelos de su cabeza despeinada, manda que cabrahígos arrancados de sepulcros, manda que fúnebres cipreses y huevos untados con sangre de asqueroso sapo, y una pluma de nocturno búho, y hierbas llegadas de Yolco y de Ia Hiberia, fértil en venenos, y huesos arrancados de la boca de una perra ayuna, sean quemados en las llamas de la Cólquide." </i>Horacio, <i>Epodos</i>, V, 15-24</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif">Esta fascinación por la magia es habitual en la literatura de época helenística y posterior en la que podemos encontrar numerosos ejemplos de pasajes sobre pociones, hechizos, maldiciones, rituales de nigromancia y un largo etcétera. Puede que entonces nos preguntemos hasta que punto estos pasajes se basaban en ciertos rituales o prácticas que eran llevados a cabo en la vida real. ¿Podría ser que estos autores se basaran en cierta medida con la realidad o es todo fantasía? Para responder esta pregunta tenemos que hablar sobre los restos que se han encontrado.</span></span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif">En primer lugar tenemos que destacar que a lo largo de la antigüedad grecolatina era muy popular la utilización de amuletos mágicos que se usaban como protección del mal de ojo o de cualquier espíritu maléfico. Solían llevarse en anillos y colgantes y solían ser de vidrio o de piedras que creían que tenían propiedades mágicas. Un ejemplo de este tipo de restos es la <i>bulla</i> que solían llevar los niños romanos para protegerse del mal de ojo.</span></span><br /></span>
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><br /></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJPoeA4A-v_9EyXG12KbTSP13ueVRhRDETRF8MspUNufpnZgKIBwoq-dcoKSxvAtEuwtCetSUrzPtqogoyb8_y1LL_giaSOuGs8vaXxE9aHf98YCFNZtGSZm-5wv64AW2Knqg0e0OTA-M/s1600/beckham_golden_balls.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiJPoeA4A-v_9EyXG12KbTSP13ueVRhRDETRF8MspUNufpnZgKIBwoq-dcoKSxvAtEuwtCetSUrzPtqogoyb8_y1LL_giaSOuGs8vaXxE9aHf98YCFNZtGSZm-5wv64AW2Knqg0e0OTA-M/s1600/beckham_golden_balls.jpg" width="237" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><i>Bulla</i> romana</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">Otro tipo de resto destacable es un <i>kit</i> de un mago que fue encontrado en Pérgamo y que pertenece al siglo III d.C. Se trata de un conjunto de objetos que debían usarse para la adivinación, entre los que destaca un <i>prognosticon </i>que es un disco que contiene diferentes símbolos mágicos que debía utilizarse para realizar oráculos o predicciones.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZL29b5oPTGxnB49md2yzzYdXxdv6_wBtnZ1SjM9o6KjNdXRMNrchtAjV8GeChgtQYSQ5Y-WeaNWeekcZLK1F5424We3UgldgfdBFylFdgpKJ07E_qW_HjIaCPNoBN88O5Yu9kqh8xccI/s1600/medallionzoom.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiZL29b5oPTGxnB49md2yzzYdXxdv6_wBtnZ1SjM9o6KjNdXRMNrchtAjV8GeChgtQYSQ5Y-WeaNWeekcZLK1F5424We3UgldgfdBFylFdgpKJ07E_qW_HjIaCPNoBN88O5Yu9kqh8xccI/s1600/medallionzoom.JPG" width="398" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><i>Prognosticon encontrado en Pérgamo</i></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">Otro resto singular es una figurita femenina que tiene diversas agujas clavadas en diferentes partes del cuerpo. Seguramente debía usarse en rituales de magia negra y su objetivo debía ser atacar a una persona concreta.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTGXVKv8AsInSjApS5a6bMXphFwsRKL9cC06dvwm_PaJ9Sr8_YQ4eY2o8MFdHDl6DTaij1ZK33Ks2oJi2nTvLl9Xf5YeUKyHOm9r2rL2Q2VDiwcmWZ6EcRUDmCD9SCYXhqDraBOwHFBWk/s1600/greco-roman-voodoo-doll.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiTGXVKv8AsInSjApS5a6bMXphFwsRKL9cC06dvwm_PaJ9Sr8_YQ4eY2o8MFdHDl6DTaij1ZK33Ks2oJi2nTvLl9Xf5YeUKyHOm9r2rL2Q2VDiwcmWZ6EcRUDmCD9SCYXhqDraBOwHFBWk/s1600/greco-roman-voodoo-doll.jpg" width="265" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><i>Figura femenina con agujas clavadas. Museo del Louvre</i></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">Otro tipo de resto destacable y que está relacionado con el mundo de la magia negra son las famosas <i>tabellae defixionum</i>. </span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8fhIeI1wqgRIQ6U9tDgSjIS6SObi_wXZngSPmtwvQH8O5BdoDFmXT3wOtu3tWpVUL1FSAvNE-aOyWOwjaZlp_Y86ywjl_21MAqQb0LEk2N-UPGVlZ-Kylj-1jtye68RnG9mOgT-bhkfQ/s1600/bathcurselarge1.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi8fhIeI1wqgRIQ6U9tDgSjIS6SObi_wXZngSPmtwvQH8O5BdoDFmXT3wOtu3tWpVUL1FSAvNE-aOyWOwjaZlp_Y86ywjl_21MAqQb0LEk2N-UPGVlZ-Kylj-1jtye68RnG9mOgT-bhkfQ/s1600/bathcurselarge1.JPG" width="386" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><i> Imagen de una tabella defixionis</i></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">Estas tablas abarcan diferentes periodos de la antigüedad grecolatina -las más antiguas son del siglo VII-V a.C y las más "recientes" del siglo VII d.C- y contienen maldiciones destinadas a diferentes personas. Las que se han conservado son de plomo aunque debía ser de materiales diversos como madera, papiro o cera.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif">Otro tipo de material son los <i>ὄστρακα</i> mágicos que son pequeños trozos de cerámica que contienen grabados hechizos amorosos o maldiciones. Estos </span></span><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><i>ὄστρακα </i>también pertenecen a diferentes periodos -del siglo IV a.C hasta época bizantina-.</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK-HZk1tOatsB_UIMf-BnGmp4aJo0fjciZ4ikRY7Q8Ua7G3IE9pj3_Aihp-8ZKUNHPaSJsbnE0jb-HLdWP-Y7KBkoBGMYt4YF-lPHG1rGY3YX_qSSGnkoFObbgqzt5zHn7d_ppoMCsnEA/s1600/magicbowl2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgK-HZk1tOatsB_UIMf-BnGmp4aJo0fjciZ4ikRY7Q8Ua7G3IE9pj3_Aihp-8ZKUNHPaSJsbnE0jb-HLdWP-Y7KBkoBGMYt4YF-lPHG1rGY3YX_qSSGnkoFObbgqzt5zHn7d_ppoMCsnEA/s1600/magicbowl2.jpg" width="358" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><i>ὄστρακον del siglo III-IV d.C</i></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;">Quizás la joya de la corona de todos estos restos que nos confirman que la magia era muy utilizada y popular son los <i>Papyri Graecae Magicae </i>que son un conjunto de papiros hallados en Egipto y que datan del siglo I a.C hasta el siglo VII d.C.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><i> </i></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKFnZxf62NN7RtNNGcl_MXxSDbsciDVpK7PLliL5ZHU74Sh_qBiQ8ZrSxmKEJcfq_cCqlIruneYCCQZx3_xmn8MX4pssPtxy8Cd0ET1RcjXwWk6gG6_4ANNtnMTjdHWuWdzr9xRbORMHk/s1600/heidhs3763IIA-51bd1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiKFnZxf62NN7RtNNGcl_MXxSDbsciDVpK7PLliL5ZHU74Sh_qBiQ8ZrSxmKEJcfq_cCqlIruneYCCQZx3_xmn8MX4pssPtxy8Cd0ET1RcjXwWk6gG6_4ANNtnMTjdHWuWdzr9xRbORMHk/s1600/heidhs3763IIA-51bd1.jpg" width="383" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><i> Ilustración de uno de los papiros mágicos</i></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif">El contenido que encontramos en estos papiros es totalmente variado. Podemos hallar desde oráculos, recetas de medicina mágica hasta contenido estrictamente mágico como pueden ser fórmulas para un amuleto, plegarias para conseguir diferentes propósitos o variadas fórmulas mágicas. Hay que destacar de estos papiros su complejidad ya que muchos de ellos son fragmentarios -hecho que dificulta su compresión y estudio-. Además, algunos de ellos incluyen fórmulas incomprensibles o símbolos que sólo debían ser entendibles entre sus practicantes.</span></span><br />
<br />
</span><ul>
<li><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif" style="font-family: Playfair Display;"><u>Conclusión: </u></span></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-size: large;">A partir de los diferentes testimonios de diversos ámbitos como la literatura y la mitología hemos visto que la magia en la época grecolatina era enormemente popular y que abarcaba diferentes ámbitos en el que podemos encontrar alquimia, astrología, adivinación y un largo etcétera. También tenemos que tener en cuenta que la magia mantenía una estrecha relación con la religión y que a menudo les era complicado diferenciar entre ambas. A pesar de la magnitud de este mundo tan interesante, espero haber logrado dar unas pequeñas pinceladas para poder profundizar más</span></span><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"> en esta materia próximamente.</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<ul>
<li><u><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Bibliografía:</span></span></u></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><span face=""Trebuchet MS", sans-serif">Luck, Georg, <i>Arcana Mundi: Magic and the Oc</i></span></span><span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-size: large;"><i>cult in the Greek and Roman Worlds, The Johns Hopkins University Press</i>, 1985</span></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Collins, Derek, <i>Magic in the Ancient Greek World, Blackwell Publishing</i>, 2008</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""Trebuchet MS",sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Faraone, Christopher A. & Obbink, Dirk, <i>Magika hiera: Ancient Greek Magic & Religion</i>, Oxford University Press, 1991</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""Trebuchet MS", sans-serif"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Textos de magia en papiros griegos</i>, Gredos, 1987</span></span></div>
</div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-62628196344161388952014-08-19T18:34:00.002+02:002021-12-07T19:03:47.266+01:00La Eneida: La obra literaria que forjó un imperio<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>"Cedite Romani scriptores, cedite Grai!</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>nescio quid maius nascitur Iliade.</i>" Propercio, Elegías, XXXIV, 65-66</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"¡Idos, escritores latinos; idos, los griegos!</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">No sé qué cosa nace más grande que la Ilíada."</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2ZClv8QvZY_hyphenhyphenw9YxSL4_cQ4tD-xc5tqI1MwPX5Fkj-YNlXss8rRHOyyVECowBEqDHGMzvNh4roct_P3i0ubtdJQXXQRm-kQ_Jy26LWA_s2t-Sj5mX-HPG4_ZBKk6ItjLspP_xFb2id4/s1600/Jean-Baptiste+Wicar,+Virgil+Reading+the+Aeneid+to+Augustus,+Octavia,+and+Livia,+1790-3.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="280" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj2ZClv8QvZY_hyphenhyphenw9YxSL4_cQ4tD-xc5tqI1MwPX5Fkj-YNlXss8rRHOyyVECowBEqDHGMzvNh4roct_P3i0ubtdJQXXQRm-kQ_Jy26LWA_s2t-Sj5mX-HPG4_ZBKk6ItjLspP_xFb2id4/s1600/Jean-Baptiste+Wicar,+Virgil+Reading+the+Aeneid+to+Augustus,+Octavia,+and+Livia,+1790-3.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Virgilio leyendo la Eneida a Augusto, Octavia y Lívia por Jean-Baptiste Wicar</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Por estos versos de Propercio podemos saber la expectación que levantó la creación de la <i>Eneida</i>, una de las grandes obras del poeta <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">latino</span> Virgilio (70 a.C- 19 a.C). Ya Suetonio, como anécdota, nos cuenta que Augusto durante la expedición de Cantabria (27-25 a.C) escribía a Virgilio, estando ya bastante impaciente, suplicándole que le enviase la Eneida o "un primer croquis del poema, o un trozo cualquiera." Virgilio le respondió lo siguiente:</span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
</span><div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Recibo asiduamente cartas tuyas... ; </i></span><i><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">en verdad que si tuviese ya algo de mi Eneas digno de tus oídos, con </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">gusto te lo enviaría, pero es de tal envergadura la obra, que tengo </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">la sensación de haberme embarcado en ella en un momento casi de </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">delirio, y más que nada porque, como sabes, he de simultanearla con </span></i><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>estudios diversos y muy necesarios para la obra misma.</i>"</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Virgilio compuso la Eneida durante 10 años (29-19 a.C) y no logró terminarla antes de su muerte. Por ese motivo, pidió a su amigo Vario que la quemara, pero éste se negó. Finalmente, este amigo de Virgilio publicó la <i>Eneida</i> con la autorización de Augusto. </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Esta obra junto a las obras de Horacio, Tito Livio y Ovidio fueron consideradas el culmen de la literatura latina y la <i>Eneida</i> se convirtió en la gran epopeya nacional romana. En esta entrada desgranaremos las causas que favorecieron su creación y el motivo por el cual se convirtió en una de las obras literarias fundamentales para el nacimiento de un nuevo régimen político en Roma, el imperio.</span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<ul>
<li><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Augusto, el emperador reformador:</u></span></li>
</ul>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWo1fuxMnIAEcWfntFzxfxMrO2fgja4lxda-CZ6iWUK9kxJQpbUfH7aalXwuSGM1gGRMECZl-HtQ_JjPwFpotJvbhVIsgsdGuTFLFbHjKFU01j6dQQ7vA1NwMJX105fq4S0PxxgoL5zPk/s1600/augusto.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img alt="" border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgWo1fuxMnIAEcWfntFzxfxMrO2fgja4lxda-CZ6iWUK9kxJQpbUfH7aalXwuSGM1gGRMECZl-HtQ_JjPwFpotJvbhVIsgsdGuTFLFbHjKFU01j6dQQ7vA1NwMJX105fq4S0PxxgoL5zPk/s1600/augusto.jpg" title="Estatua de Augusto en la ciudad de Tarragona" width="265" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>Estatua de Augusto en la ciudad de Tarragona</i></span><br />
</span><div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Augusto es conocido no únicamente por ser el creador del Principado, sino también por las numerosas reformas que llevó a cabo. Destacaron sus reformas políticas y militares, pero nosotros hoy nos centraremos en la reforma del arte y la literatura. Promocionó las artes y la literatura, dando lugar al siglo de oro de la literatura latina conocido con el nombre de <i>Siglo de Augusto. </i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif">El <i>princeps</i></span><i> </i>tenía en mente lograr una gran propaganda ideológica de su figura<span face=""trebuchet ms" , sans-serif">,</span> de la cultura y de los valores romanos y sabía que una de esas herramientas podía ser la literatura. Emprender esta reforma exitosamente requería de los mejores escritores del momento y de la ayuda de uno de los amigos de Augusto, Mecenas.</span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Mecenas, el protector de los poetas:</u></span></li></ul>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAosZQwtuaKpOtVcs1eQbUbJqdhZLSAXzv1mxQ-_eLe4nLj6ay1TpN2KvQ_aKVHxBUOjLuQdx8lOrB1uzd8O3LRDv526okj1TUP7ylQJTr1LBroI0QpuMRrcK8WMLwV8HuP3nQXMXoY-M/s1600/Maecenas_Coole_Park.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAosZQwtuaKpOtVcs1eQbUbJqdhZLSAXzv1mxQ-_eLe4nLj6ay1TpN2KvQ_aKVHxBUOjLuQdx8lOrB1uzd8O3LRDv526okj1TUP7ylQJTr1LBroI0QpuMRrcK8WMLwV8HuP3nQXMXoY-M/s1600/Maecenas_Coole_Park.JPG" width="265" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Busto de Mecenas</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Podríamos decir que sin esta figura no podríamos entender (ni existiría) el mecenazgo. Cayo Cilnio Mecenas (70-8 a.C) fue un noble romano que impulsó a los jóvenes talentos y les ofreció protección. Fue el descubridor de Horacio, el protector de Virgilio y además protegió a otros escritores <span face=""trebuchet ms" , sans-serif">latinos</span> como Propercio y Tito Livio. Tal agrupación de artistas y escritores fue llamada el <i>Círculo de Mecenas</i>. La misión de este personaje era conseguir llevar a cabo la reforma del emperador y el programa de propaganda del nacionalismo romano y de sus valores.</span><br /><br />
</span><ul>
<li><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>La <i>Eneida</i>, la gran epopeya romana:</u></span></li></ul>
<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1qkI5MVcV9NoavhyJLseiaPLsKU0QWxWGwHPKaoT8ntDzVBRycwkwCpP1C_zhOn_kP7fVQAtsh5IIljv-KfnpdQRztoiDRYTDTGPPXXsctR5zmjEmMB6fCMW5py-U_xKIT7IpB3YoAuk/s1600/eneas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="283" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh1qkI5MVcV9NoavhyJLseiaPLsKU0QWxWGwHPKaoT8ntDzVBRycwkwCpP1C_zhOn_kP7fVQAtsh5IIljv-KfnpdQRztoiDRYTDTGPPXXsctR5zmjEmMB6fCMW5py-U_xKIT7IpB3YoAuk/s1600/eneas.jpg" width="400" /></a></div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>El encuentro de Dido y Eneas por Nathaniel Dance-Holland</i></span><br /><br />
</span><div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">La Eneida nos narra la historia de Eneas, un héroe troyano que tras huir de Troya debe cumplir su destino: llegar a las costas de Italia y fundar un nuevo reino. A lo largo del poema encontramos que la diosa Juno, enemiga de los troyanos, trata de evitar o de retrasar el destino de Eneas. Finalmente, cuando consigue llegar a Italia, tratará de conseguir la mano de Lavinia, la hija del rey Latino, pero Juno interviene ordenando a Alecto que provoque la ira de Turno, un pretendiente de Lavinia, hecho que desemboca en una guerra entre Turno y Eneas. Finalmente, Turno muere a manos del héroe troyano. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Un concepto que tenemos que tener en cuenta en la <i>Eneida</i> es el <i>fatum</i> (destino). Es este <i>fatum</i> el que marcará y controlará a Eneas, ya que todas las acciones que realiza son para hacer cumplir el destino, siendo de esta manera un personaje que carece de voluntad propia. Tal y como podemos ver a lo largo de la <i>Eneida,</i> éste es superior a los dioses, ya que estos no pueden evitar que finalmente se cumpla. ¿Cuál es ese <i>fatum</i>? Júpiter nos lo explica:</span><br /><br />
</span><div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>His ego nec metas rerum nec tempora pono: imperium sine fine dedi. quin aspera Iuno, quae mare nunc terrasque metu caelumque fatigat, consilia in melius referet mecumque fouebit Romanos, rerum dominos gentemque togatam. sic placitum.</i>"</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>A éstos no les pongo límites ni en espacio ni en tiempo: Les he dado un imperio sin fin. Incluso la áspera Juno, que ahora castiga el mar, la tierra y el cielo llenándolos de temor, cambiará para bien sus designios y de acuerdo conmigo, protegerá los romanos, señores del mundo, el pueblo que se cubre con la toga. Así ha sido establecido.</i>" </span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">El <i>fatum </i>ha dispuesto que los romanos tienen que ser los señores del mundo y Eneas es un escalón de ese gran proceso que culminará con la fundación de Roma. Este mensaje se repite a la largo de la obra, sobretodo en el libro VI, donde Eneas viaja al infierno para visitar a su padre Anquises, donde éste le muestra la estirpe que fundará Eneas, la romana. Es precisamente en este libro donde Anquises le muestra a Eneas los grandes personajes que serán importantes para la historia de Roma, como algunos reyes de la monarquía romana, Catón, César, los Gracos, los Escipiones, etc. Aquí también encontramos unos versos que Virgilio dedica a la misión de los romanos en el mundo:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>Excudent alii spirantia mollius aera (credo equidem), uiuos ducent de marmore uoltus, orabunt causas melius, caelique meatus describent radio et surgentia sidera dicent: tu regere imperio populos, Romane, memento (hae tibi erunt artes), pacique inponere morem, parcere subiectis et debellare superbos.</i>"</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>"Otros, lo reconozco, serán quizás más hábiles a arrancar la vida al bronce, sabrán sacar del mármol rostros vivientes, defenderán mejor las causas, describirán con el compás los movimientos del universo y predecirán la salida de los astros: Tú, romano, no olvides que tienes que gobernar los pueblos con tu imperio y coronar la paz con la ley, perdonar a los que se sometan y abatir a los soberbios. Éstas serán tus artes." </i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Evidentemente, en la <i>Eneida</i> no podía faltar el elogio del emperador Augusto. Éste lo encontramos ya desde un inicio de la obra. Eneas es hijo de Anquises y Venus, y con Creúsa tiene a Ascanio o Iulus. Del hijo de Iulus descenderá toda un estirpe, que será en este caso la de la <i>gens Iulia</i>, que es a la que pertenece Augusto. De esta manera, se consigue que la familia imperial tenga un origen mitológico y noble. El elogio directo a Augusto aparece en la descripción del escudo de Eneas, sobretodo en la descripción de la batalla de Accio y su posterior triunfo. En ésta se nos aparece como el gran vencedor de la batalla y el que somete a varias naciones extranjeras. </span><br /><br />
</span><ul>
<li><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Conclusión:</u></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Tal y como hemos visto, es difícil imaginar una <i>Eneida </i>sin la figura de Augusto y la de Mecenas. Esta obra literaria fue creada y financiada por el estado romano, que buscaba una herramienta para transmitir el patriotismo romano al ciudadano de la época y los antiguos valores de la vieja República romana. Gracias al genio y al estilo de Virgilio, consiguieron lograr una de las grandes obras de la literatura latina y de la literatura clásica occidental, que marcó un antes y un después en la creación y en el asentamiento del imperio romano. </span><br /><br />
</span><ul>
<li><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Textos citados:</u></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Biografías literarias latinas (Suetonio, <i>Vida de Virgilio, 31-32), </i>editorial Gredos</span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Virgilio, <i>Eneida</i>, I. 278-283/ VI. 847-853, editorial Labutxaca (Texto latino de la editorial Bernat Metge)</span><br /><br />
</span><ul>
<li><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Bibliografía:</u></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Grimal, Pierre, <i>El siglo de Augusto</i>, Crítica</span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Oller Guzmán, Joan, <i>Breu història de l'antiga Roma</i>, editorial UOC</span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Galinsky, Karl, <i>The Cambridge Companion to the age of Augustus</i>, Cambridge University Press</span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Martindale, Charles, <i>The Cambridge Companion to Virgil</i>, Cambridge University Press</span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Tudela i Penya, Montserrat, <i>La cultura com a eina de propaganda de la política d'August</i>, Revista Auriga</span></span></div>
</div>
</div>
</div>
</div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com7tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-16322737322807724212014-08-02T16:58:00.002+02:002021-12-07T19:05:58.638+01:00Golfus de Roma y la comedia romana<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjl-n6Suwi6zmRC7PUyu_Gs7Tqbownr1PY4A_H1vfd8KvujnH2qFSjtBRYDgir2uQgqKINTKxxqLSMXFVkikcjdxJBWzocRsC8O-X3nKug_pJESWuK_0QXruyrS1uv2fRBuLPeFe0B3fnA/s1600/golfus+de+roma.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjl-n6Suwi6zmRC7PUyu_Gs7Tqbownr1PY4A_H1vfd8KvujnH2qFSjtBRYDgir2uQgqKINTKxxqLSMXFVkikcjdxJBWzocRsC8O-X3nKug_pJESWuK_0QXruyrS1uv2fRBuLPeFe0B3fnA/s1600/golfus+de+roma.jpg" width="429" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Cartel de la película Golfus de Roma</i></span></div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><br />
</span><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i>Golfus de Roma</i> (título original <i>A funny thing happened on the way to the forum</i>) es una película dirigida por Richard Lester que fue estrenada en el año 1966. Ésta se basaba en el musical <i>A funny thing happened on the way to the forum </i>de Stephen Sondheim<i> </i>estrenado en el año 1962. La película trata sobre las aventuras de un esclavo llamado Pseudolus que ha pactado con su amo obtener su libertad a cambio conseguirle una cortesana de la que está enamorado. </span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i><br /></i></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i>Golfus de Roma </i>se inspira en algunas de las comedias de Plauto, un comediógrafo romano de época republicana (509-27 a.C). Plauto conreó sobretodo la <i>comedia palliata, </i>un tipo de comedia que tenía como modelo la Comedia nueva griega. Sus comedias se caracterizan por el absurdo, los juegos de palabras y el vestuario llamativo y exagerado de los personajes. En la película podemos encontrar varias referencias a las comedias <i>Pseudolus</i>,<i> Miles gloriosus, </i><i>Mostellaria </i>y a otras. También tenemos que destacar que aparecen varios personajes estereotipados de las comedias de Plauto. Los más destacados son los siguientes:</span><br />
</span><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u><i>Seruus</i> (el esclavo):</u></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Podemos encontrar dos tipos de esclavo en las comedias de Plauto: el esclavo fiel a su amo y el esclavo infiel y mentiroso. Éste último tiene un papel destacado a lo largo de la comedia, ya que en ocasiones es el motor de la acción. También dentro de este apartado podemos encontrar el <i>parasitus, </i>que tal y como indica el nombre, es un tipo de esclavo que se aprovecha de los demás con el objetivo de conseguir comida.</span><br />
</span><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u><i>Senex</i> (el viejo):</u></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Es un personaje que se caracteriza por su vejez y en ocasiones por su mal genio o su avaricia.</span><br />
</span><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u><i>Matrona</i>:</u></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Como el personaje del <i>senex,</i> se caracteriza por su mal genio y también por ser una mujer dominante, que se impone a su marido.</span><br />
</span><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Adulescens (el adolescente):</u></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Es un joven que se nos aparece como un muchacho inocente, enamoradizo y que depende en ocasiones del <i>seruus. </i>También en algunas comedias utiliza el esclavo para conseguir sus propósitos.</span></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaqznObWzhbBWEtvDEMoU8UR-I_ibsYm_DAXf4PMVrXnZmMRcmUCNYBO7vx8ZqBwUpMccHUwFIiPp4WdBapWuJN32Gfr8_RBXTQpA2bbWCalrrLiveaLZDFUpIFMOAIyeNRqp1aLQ_rOY/s1600/fresco+romano.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjaqznObWzhbBWEtvDEMoU8UR-I_ibsYm_DAXf4PMVrXnZmMRcmUCNYBO7vx8ZqBwUpMccHUwFIiPp4WdBapWuJN32Gfr8_RBXTQpA2bbWCalrrLiveaLZDFUpIFMOAIyeNRqp1aLQ_rOY/s1600/fresco+romano.jpg" width="370" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Fresco romano donde aparecen tres actores cómicos</i></span></div><div style="text-align: justify;"><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Mi recomendación:</u></span></li></ul><span style="font-family: Playfair Display;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">La película <i>Golfus de Roma </i>me ha gustado por su frescura y originalidad, aparte de por ser muy divertida y a la vez entretenida. La recomiendo para aquellos que busquen una película divertida sobre el mundo clásico sin que ésta se aleje demasiado de la realidad. Podéis encontrar el <a href="https://www.youtube.com/watch?v=pFaQvsIbung">inicio</a> de la película en youtube.</span><br />
</span><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Bibliografia:</u></span></li>
</ul>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">López, Aurora/ Pociña, Andrés, <i>Comedia romana</i>, Akal</span></div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-75939979614385330052014-07-20T16:53:00.001+02:002021-12-07T19:28:59.855+01:00Referencias clásicas en "Muerte en Venecia"<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQW7OeSbEqoOpeJu1zYnQQ3If_TD4C8FIM3ZODzH55e7xAlFXaQwq8FuKTqbPESTBxGg19i_uU0du4fzXpxQtzSgMFT63RrYFnDOARY-7u9q6UogjElxsZTsMbbS2fNzxO147YlSjo_4Q/s1600/Thomas-Mann.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjQW7OeSbEqoOpeJu1zYnQQ3If_TD4C8FIM3ZODzH55e7xAlFXaQwq8FuKTqbPESTBxGg19i_uU0du4fzXpxQtzSgMFT63RrYFnDOARY-7u9q6UogjElxsZTsMbbS2fNzxO147YlSjo_4Q/s1600/Thomas-Mann.jpg" width="241" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<i><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Fotografia de Thomas Mann</span></i></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><i>Muerte en Venecia </i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif">(</span><i>Tod in Venedig</i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif">) es una de las novelas más destacadas del escritor alemán Thomas Mann, ganador del Nobel de literatura en el año 1929. En esta Thomas nos cuenta la historia de Gustav von Aschenbach, un escritor alemán de éxito, y su viaje a Venecia, donde se enamorará de la belleza de Tadzio, un joven polaco. La novela fue llevada a la gran pantalla con la adaptación de Luchino Visconti (<i>Morte a Venezia</i>) en el año 1971, donde suena con frecuencia <a href="http://www.youtube.com/watch?v=S4-LR3KPX50">el adagietto de la quinta sinfonía</a> del compositor Gustav Mahler. La novela gira alrededor de la muerte y la belleza, pero también destacan las numerosas referencias del mundo clásico que aparecen a lo largo de la historia. En esta entrada os explico las más destacadas.</span></span><br />
</span><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Caronte:</u></span></li>
</ul>
<div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"</span><i><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">¿Quién no experimenta cierto estremecimiento, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">quién no tiene que luchar contra una </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">secreta opresión al entrar por primera vez, o </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">tras larga ausencia, en una góndola veneciana? </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">La extraña embarcación, que ha llegado hasta </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">nosotros invariable desde tiempos medievales</span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">, negra, con una negrura que </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">sólo poseen los ataúdes, evoca aventuras silenciosas </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">y arriesgadas, la noche sombría, el ataúd y </span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>el último viaje silencioso.</i>" </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; text-align: center;"> Thomas Mann, <i>Muerte en Venecia</i></span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; text-align: center;">, III</span></span></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinHbUeZV1zEhs2RQFm0FITMx4UEmRq1Xfs7ao90DzMH997k5JzwyqR-Hdvf1VrFmgYUyz5iS1Dm8Z9Xwny7CEv3VpZU-iYElT9waXRQP9imy248GbE7uG1dO2_3PLBGts_qWe_Fsjfr04/s1600/berlin2455caronte.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEinHbUeZV1zEhs2RQFm0FITMx4UEmRq1Xfs7ao90DzMH997k5JzwyqR-Hdvf1VrFmgYUyz5iS1Dm8Z9Xwny7CEv3VpZU-iYElT9waXRQP9imy248GbE7uG1dO2_3PLBGts_qWe_Fsjfr04/s1600/berlin2455caronte.jpg" width="247" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Hermes y Caronte</i></span></div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Caronte es quizás uno de los personajes más conocidos del mundo subterráneo de la mitología clásica. Es el barquero de la laguna Estigia, que acompañaba a las almas de los muertos al otro lado de ésta. </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">En el capítulo III de la novela Gustav von Aschenbach tiene que viajar en góndola para llegar a Venecia. Tal y como dice en el fragmento anterior, ya la propia embarcación le recuerda a la muerte. Lo que tenemos que destacar de esta escena es la descripción del gondolero: </span><br />
<br />
</span><div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Era un hombre de <b>fisonomía desagradable </b></i></span><i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><b>y hasta brutal</b>, con traje azul de marinero, faja </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">amarilla a la cintura y sombrero de paja deformada, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">cuyo tejido comenzaba a deshacerse, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">graciosamente ladeado. Sus facciones, su bigote </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">rubio, retorcido, bajo la nariz corta y respingona, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">hacían que no pareciese italiano. <b>Aunque </b></span><b><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">de tan escasa corpulencia que no se le hubiera </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">creído apto para su oficio, manejaba con </span></b><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><b>gran vigor los remos</b>, poniendo todo el cuerpo </span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>en cada golpe.</i>" Thomas Mann, <i>Muerte en Venecia</i>, III</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">La descripción </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">de Mann se parece a la que hace Virgilio de Caronte en la </span><i><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Eneida</span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">:</span><br /><br />
</span><div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>portitor has horrendus aquas et flumina seruat terribili squalore Charon, cui plurima mento canities inculta iacet, stant lumina flamma, sordidus ex umeris nodo dependet amictus. ipse ratem conto subigit uelisque ministrat et ferruginea subuectat corpora cumba, iam senior, sed cruda deo uiridisque senectus.</i>" <i>Eneida</i>, VI, 298-304</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Un <b>horrible</b> barquero guarda estas aguas y este río, Caronte, <b>de una suciedad escalofriante</b>, a quien una gran barba blanca descuidada le cuelga del mentón. Sus ojos estaban fijos como una llama y una sórdida capa cuelga de sus hombros con un nudo. Él mismo hace avanzar la barca con una pértiga, se ocupa de las velas y transporta los muertos en su barca oxidada, <b>ya siendo muy viejo, pero tiene una vejez fresca y vigorosa de un dios</b>.</i>"</span><br />
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; text-align: justify;"><br /></span>
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; text-align: justify;">El papel que tiene Caronte en </span><i style="text-align: justify;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Muerte en Venecia</span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; text-align: justify;"> es muy claro. Él transporta Gustav von Aschenbach por la laguna de Venecia de la misma manera que transporta las almas de los muertos por la laguna Estigia, lo que nos indica que Gustav no saldrá con vida de Venecia. Por tanto, Caronte es el símbolo del tránsito a la muerte.</span></span></div><div style="text-align: center;"><div style="text-align: justify;"><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Eros y los diálogos <i>Fedro y Simposio</i> de Platón:</u></span></li>
</ul>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgExj624mZ9bMBVPVK22JjwIhrZDwggiBxku3rwO81mvk-P58EaVcMVQfB2LufeVYq6rKRRMHTC6L5F0yFBdBn8kL-7xVLIt7pP7TNzzNMx-G4YWRG8lovHmPRy2Kz5XAPnrz901rYyq64/s1600/Cupido4b.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgExj624mZ9bMBVPVK22JjwIhrZDwggiBxku3rwO81mvk-P58EaVcMVQfB2LufeVYq6rKRRMHTC6L5F0yFBdBn8kL-7xVLIt7pP7TNzzNMx-G4YWRG8lovHmPRy2Kz5XAPnrz901rYyq64/s1600/Cupido4b.jpg" width="346" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i>Estatua de Eros</i></span><br />
<br />
</span><div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Eros es una de les referencias clásicas principales de la novela. Se nos presenta como una fuerza, como un anhelo irresistible que domina Aschenbach a lo largo de la novela. Esta referencia la podemos relacionar con otra que también sale frecuentemente: el diálogo <i>Fedro</i> de Platón. Este diálogo platónico trata sobre el amor y la belleza y de éste evoca su escenario, el viejo platanero donde Fedro y Platón conversan sobre estos temas. También narra algunas de las ideas que aparecen en su diálogo, como la reacción de los hombres cuando contemplan una cosa bella. También aparecen en la novela algunas citas concretas del <i>Simposio</i> como la siguiente:</span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
</span><div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>"Quién ama es más divino, ya que en éste habita un dios, que en otro no." </i>Thomas Mann, <i>Muerte en Venecia</i>, III</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"θειότερον γὰρ ἐραστὴς παιδικῶν· ἔνθεος γὰρ ἐστι"</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"Ya que el amante, por el hecho de estar poseído por un dios, es algo más divino que el amado." Platón, <i>Simposio</i>, 180b</span></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">El motivo por el que Mann utiliza estos dos diálogos platónicos es muy sencillo: Intenta justificar la evolución de Aschenbach. Al principio de la novela, Aschenbach estimulado por Eros intenta alcanzar la belleza pura, encarnada en Tadzio, de forma prudente y moderada. También según Platón en el <i>Simposio</i>, contemplar la belleza nos impulsa a la creación, hecho que sucede también en la novela cuando Aschenbach contempla la belleza de Tadzio.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>Sentía el deseo de trabajar en presencia de Tadzio, de tomarlo como modelo, [...]</i>" Thomas Mann, <i>Muerte en Venecia</i>, III</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">A lo largo de la novela, estos intentos de Gustav von Aschenbach para alcanzar la belleza de Tadzio se vuelven más descontrolados, convirtiendo el amor de Aschenbach de controlado a alocado. También al mismo tiempo que esto sucede, más se acerca Aschenbach a su trágico final.</span></div></div></div></div></div><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Hermes:</u></span></li></ul>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt3R0fWaOjFi8-Z2wOodJA7HxmU5y90_CHl9C69-WiC1Gzo5JaR-bEdLaYUbgS5RbilI8VfbZDijQv3DpPKcUJQ-cWwK-ak4Nn6fitEFdSkZHUctr5jVTbfoQqxfDCbn3rwtyPnMKFEBs/s1600/hiremy-hirschl_die_seelen_am_acheron.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="376" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgt3R0fWaOjFi8-Z2wOodJA7HxmU5y90_CHl9C69-WiC1Gzo5JaR-bEdLaYUbgS5RbilI8VfbZDijQv3DpPKcUJQ-cWwK-ak4Nn6fitEFdSkZHUctr5jVTbfoQqxfDCbn3rwtyPnMKFEBs/s1600/hiremy-hirschl_die_seelen_am_acheron.jpg" width="640" /></a></span><i><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Las almas del Aqueronte por Adolf Hirémy-Hirschl</span></i></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<i><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></i></div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">En la novela Hermes es el guía de las almas de los muertos. Aschenbach tiene un primer encuentro con él en el inicio de la novela en un cementerio. </span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>De </i></span><i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">mediana estatura, enjuto, lampiño y de </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">nariz muy aplastada, aquel hombre </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">pertenecía al tipo pelirrojo, y su tez era </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">lechosa y llena de pecas. Indudablemente, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">no podía ser alemán, y <b>el amplio sombrero </b></span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><b>de fieltro de alas rectas</b> que cubría su </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">cabeza le daba un aspecto exótico de </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">hombre de tierras remotas. Llevaba, además, un zurrón típico de los campesinos atado a los hombros con unas hebillas, un cinturón amarillento que parecía de cuero, <b>una capa gris</b> que colgaba de su brazo izquierdo y que apoyaba en la ingle, y a la mano derecha <b>un bastón con la punta de hierro</b> [...]</span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">" Thomas Mann, <i>Muerte en Venecia</i>, I</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">En la descripción aparecen algunos de los atributos de Hermes que se encuentran en la mayoría de sus representaciones, como el sombrero, la capa y el bastón. ¿Por qué se presenta a Aschenbach? Podría ser un primer aviso o acercamiento de Gustav a la muerte o simplemente, una manera de encaminarlo a su destino trágico, ya que la presencia de este personaje provoca las ansias de viajar de Aschenbach. La segunda, y última vez que aparece es en el final de la novela. En éste Hermes cumple su función guiando a Aschenbach a la muerte.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Entonces le pareció que el pálido y amable Psicagogo le sonreía y le hacía señales desde lejos, como si, en sacar éste la mano del flanco, indicara que se iba y se adentrara flotando en la inmensidad llena de promesas. Y, como tantas otras veces, Aschenbach se dispuso a seguirlo...</i>" Thomas Mann, <i>Muerte en Venecia</i>, V </span></span><div style="text-align: justify;">
</div>
<ul>
<li style="text-align: justify;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Apolo y Narciso:</u></span></li></ul>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6eNHre1OQ0SX3Bkf3UvE-lXdcybN7v0kn62XHBlWzIPN5bSHQohIRqaYDpPj1d9y7pd523Uhd72zvk6HvTgN1ng7Nzd6vqT1J0pGC8UhkJSdy5sq2GCF5PNizG3Dhc4_7y8mq4kqn1Uo/s1600/640px-Belvedere_Apollo_Pio-Clementino_Inv1015.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj6eNHre1OQ0SX3Bkf3UvE-lXdcybN7v0kn62XHBlWzIPN5bSHQohIRqaYDpPj1d9y7pd523Uhd72zvk6HvTgN1ng7Nzd6vqT1J0pGC8UhkJSdy5sq2GCF5PNizG3Dhc4_7y8mq4kqn1Uo/s1600/640px-Belvedere_Apollo_Pio-Clementino_Inv1015.jpg" width="247" /></a></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Apolo de Belvedere</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">Estas dos referencias clásicas</span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"> se relacionan con Tadzio, el joven polaco del que Aschenbach se enamora. Tenemos que tener en cuenta que Apolo era un dios que vivía siendo un adolescente eternamente. La</span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"> descripción de Tadzio nos puede recordar a este dios por su aspecto joven y por su melena rizada.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>Una cabeza de Eros, con un color esmaltado del mármol de Paros, las cejas finas y graves, las sienes y las orejas cubiertas por cabellos sombríos y sedosos, los bucles de los cuales caían en ángulo recto sobre la frente.</i>" Thomas Mann, <i>Muerte en Venecia</i>, III</span></div>
<div>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">También tenemos que tener en cuenta que Apolo se le identificaba con la belleza y la perfección, características que Aschenbach atribuye a Tadzio.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6JQCRfI7787B3bV-z__4Y6dzt16PJAOmUMKsvRax0Di8veYECMVEXAs4cdxRFJRPxlUWu_ah50z_nU4k8wWhJH7NnzW7lz8IsOjZ_MPhtVXP5l1Q69SqmMYORhQg2gLQ2BmOtcMNqlO8/s1600/narciso_eros_ponpeya_romano.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi6JQCRfI7787B3bV-z__4Y6dzt16PJAOmUMKsvRax0Di8veYECMVEXAs4cdxRFJRPxlUWu_ah50z_nU4k8wWhJH7NnzW7lz8IsOjZ_MPhtVXP5l1Q69SqmMYORhQg2gLQ2BmOtcMNqlO8/s1600/narciso_eros_ponpeya_romano.jpg" width="308" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Fresco pompeyano de Narciso</i></span></div>
</div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Narciso también tiene que ver con la belleza. Tal y como vimos en <a href="http://graecorumetromanorum.blogspot.com.es/2014/04/la-mitologia-clasica-y-las-flores.html">una entrada anterior</a>, Narciso era un joven que se enamoró de sí mismo por su belleza. En la novela Tadzio sonríe a Aschenbach, hecho que le recuerda a Narciso. La relación que podemos establecer entre Narciso y Aschenbach es que ambos encuentran la muerte contemplando la belleza.</span><br />
<br />
</span><div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"Era la sonrisa de Narciso en mirarse en el agua de la fuente: una sonrisa profunda, hechizada, prolongada con la que se contempló alargando sus brazos hacia el reflejo de su propia belleza; una sonrisa matizada por un levísimo gesto de mal humor, a causa de la inutilidad de sus esfuerzos para besar los dulces labios de su imagen, una sonrisa incitante, curiosa y un poco atormentada, fascinante y fascinadora." Thomas Mann,<i> Muerte en Venecia</i>, IV </span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Las ménades:</u></span></li>
</ul>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZmlg-Lh8Rwv4F0tvIWGrullIpOEtOUsEg9la3adnsa3yi9kY2dPD4y5Hu_Y_cMxu5EZg5BsRtqbRyke0AMGtD8vVNRx0MqsDefU5gIABYy4eh4khqOODXkBkhdVk9yBdlylltlL0Uc6Y/s1600/Mainade_Staatliche_Antikensammlungen_2645.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="398" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgZmlg-Lh8Rwv4F0tvIWGrullIpOEtOUsEg9la3adnsa3yi9kY2dPD4y5Hu_Y_cMxu5EZg5BsRtqbRyke0AMGtD8vVNRx0MqsDefU5gIABYy4eh4khqOODXkBkhdVk9yBdlylltlL0Uc6Y/s1600/Mainade_Staatliche_Antikensammlungen_2645.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Representación de una ménade en un kílix ático</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">A tocar del final de la novela Aschenbach tiene un sueño donde aparecen descritos los ritos que llevan a acabo las ménades. La aparición de las ménades hace referencia, naturalmente, al dios Dioniso. Éste simboliza el descontrol que se ha apoderado de Aschenbach, ya que su amor por Tadzio ha pasado de ser controlado y prudente a ser indomable y descontrolado.</span><br />
</span><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Conclusión:</u></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Tal y como hemos visto, <i>Muerte en Venecia</i> de Thomas Mann esconde muchas referencias clásicas que tienen su propia función dentro de la novela y que en ocasiones unas mantienen una estrecha relación con las otras. Con su ingenio, Mann consigue que <i>Muerte en Venecia</i> sea un oasis del mundo clásico y que podamos ir más allá de sus palabras, para así ver que se esconde tras sus referencias y conocer su verdadero significado.</span><br />
</span><ul>
<li><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Agradecimientos:</u></span></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Tengo que dar las gracias a uno de mis amigos que me ha guiado durante este tiempo en el que he estado preparando esta entrada, tanto discutiendo conmigo sobre cada interpretación como ayudándome y aconsejándome.</span><br />
</span><ul>
<li><u><span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">B</span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">ibliografía:</span></span></u></li>
</ul>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Mann, Thomas, <i>Muerte en Venecia</i>, editorial Proa</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Ronchi March, Carlos Alberto,<i> Thomas Mann y los griegos:</i> <i>Muerte en Venecia, </i>Universidad de Buenos Aires</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i><br /></i></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Gilalbert Barberà, Pau, <i>Muerte en Venecia de Thomas Mann o la via plutarquea hacia Eros, </i>Universitat de Barcelona</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i><br /></i></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Virgilio, <i>Eneida, </i>Labutxaca</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i><br /></i></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Platón, <i>Fedro</i>, Bernat Metge</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Platón, <i>el Banquete</i>, Bernat Metge</span></span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
</div>
</div>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">
</span></div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-2157932481345528372014-04-22T13:20:00.003+02:002021-12-07T19:32:22.367+01:00La mitología clásica y las flores<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">El mundo de la mitología clásica siempre ha estado relacionada con la naturaleza y por ese motivo encontramos varios mitos donde sus personajes acaban siendo transformados en elementos de la naturaleza como ríos, árboles, estrellas, etc.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Dada la ocasión que estamos en plena primavera, os presento tres mitos cuyos personajes fueron transformados en flores que aparecen en las <i>Metamorfosis </i>de Ovidio. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><b><u>Narciso:</u></b></span></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjT0P6BKyncZJrTSZdWr75awzkv8d8ht2jbUGjSWyOyTgDq3bAnkMsL32qyG5yfxJmGl8J4FcwCjOGDX2m7sAqS8RJ50sdLGtoLCIRBj9QodOkebSHB-TM9ZkEWmsdzdG82r1NGq9CVJ9s/s1600/Narcissus-Caravaggio_(1594-96).jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjT0P6BKyncZJrTSZdWr75awzkv8d8ht2jbUGjSWyOyTgDq3bAnkMsL32qyG5yfxJmGl8J4FcwCjOGDX2m7sAqS8RJ50sdLGtoLCIRBj9QodOkebSHB-TM9ZkEWmsdzdG82r1NGq9CVJ9s/s1600/Narcissus-Caravaggio_(1594-96).jpg" width="330" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Narciso por Caravaggio</i></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Un auténtico clásico dentro de la mitología clásica. Narciso, rechazando el amor de Eco, fue castigado por Némesis a amarse a sí mismo. Al no verse correspondido por este amor, muere contemplándose en el reflejo de un lago. </span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /><div style="text-align: center;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Planxere sorores </i></span><i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">naides et sectos fratri posuere capillos, </span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">planxerunt dryades ; plangentibus adsonat Echo, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">iamque rogum quassasque faces feretrumque </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">parabant : </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">nusquam corpus erat ; croceum pro corpore florem </span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>inueniunt foliis medium cingentibus albis.</i>"</span></div></span><div style="text-align: center;"><br /></div>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><div style="text-align: center;">"<i>Lloraron las náyades, sus hermanas, y depositaron sus cabellos cortados en honor de su hermano, lloraron las dríades: Eco devuelve el sonido a las que lloran. Y ya preparaban la pira, las agitadas antorchas y el féretro: en ninguna parte había un cuerpo, en lugar de cuerpo encontraron una flor azafranada que rodeaba el centro con blancas hojas</i>" </div></span><div style="text-align: center;"><span style="font-size: x-large;"><br /></span></div>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Cuando Narciso muere, es transformado en una flor que hoy en día conocemos con el mismo nombre que el del personaje mitológico.</span></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQmQf_Y-24a7qtNKr-2cfdVJtHyWc8gmsul0bZiyuvyl_wbV2CFmeIlAsynNwGmrWYI4YAay8uc6o38r-dMc-I7XU2JLQntzXuy6uj3YyM8FIAe6_qgkbj98WXZBUdQm5a8mmIr9fem2Q/s1600/narcisos_blanco_naranja.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhQmQf_Y-24a7qtNKr-2cfdVJtHyWc8gmsul0bZiyuvyl_wbV2CFmeIlAsynNwGmrWYI4YAay8uc6o38r-dMc-I7XU2JLQntzXuy6uj3YyM8FIAe6_qgkbj98WXZBUdQm5a8mmIr9fem2Q/s1600/narcisos_blanco_naranja.jpg" width="244" /></a></div>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><b><u>Jacinto:</u></b></span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><b><u><br /></u></b></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgByab_sS0H-368zhBbySkwgtKvfnpj9sq2S9P3ap_tKYyMGqjuBzpavlll8kQDKgVlypPSwkgKh_8olWhJfWOXssT9jBnz0HSVHXZidNg7nMR1voW55qVmNeS7EolwDp1MckLQEhSW6DM/s1600/The_Death_of_Hyacinthos.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgByab_sS0H-368zhBbySkwgtKvfnpj9sq2S9P3ap_tKYyMGqjuBzpavlll8kQDKgVlypPSwkgKh_8olWhJfWOXssT9jBnz0HSVHXZidNg7nMR1voW55qVmNeS7EolwDp1MckLQEhSW6DM/s1600/The_Death_of_Hyacinthos.gif" width="293" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>La muerte de Jacinto por Jean Broc</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Jacinto, hijo del rey Amiclas, fue un joven del que Apolo se enamoró. Un día Apolo jugaba a lanzar un disco en el aire que sin querer cayó sobre el rostro de Jacinto, provocándole la muerte.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>Talia dum uero memorantur Apollonis ore, ecce cruor, qui fusus humo signauerat herbas, desinit esse cruor, Tyrioque nitentior ostro flos oritur formamque capit, quam lilia, si non purpureus color his, argenteus esset in illis.</i>"</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>Mientras son mencionadas estas cosas por la boca verídica de Apolo, he aquí que la sangre, que derramada en la tierra había marcado la hierba, deja de ser sangre y, más resplandeciente que la púrpura tiria, nace una flor y adopta una forma como los lirios, si no fuera porque en éstos el color es púrpura, en aquéllos plateado.</i>" </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Finalmente Jacinto se transforma en la flor que hoy en día también conocemos con el mismo nombre que el del personaje mitológico.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimlv8NaAml3s8U64Nlr4ERYX6KbIsXwg5NtwVU-2asSHCUzUw27PFuEitwuQWlX_WsD-twiNhlQwhO7-8XE0oSLpqb1MxkfZcF53_MXWaVFa5FsYComj5O-Yoxow0hnoHKV12Fnoj46p4/s1600/jacinto_morado.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimlv8NaAml3s8U64Nlr4ERYX6KbIsXwg5NtwVU-2asSHCUzUw27PFuEitwuQWlX_WsD-twiNhlQwhO7-8XE0oSLpqb1MxkfZcF53_MXWaVFa5FsYComj5O-Yoxow0hnoHKV12Fnoj46p4/s1600/jacinto_morado.JPG" width="282" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><b><u>Clitia:</u></b></span></div><div style="text-align: justify;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><b><u><br /></u></b></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhRk34AnLxc4VLUh0WSFo68b_R9wSh7MqzPTx7EtlH6zSh12mkIAuQSiVTAm2DJTsjC5mciMnM4xgR1zuBqXYZNtrVshPtqptDvlCNuv-o0twQS-sbKkBWtp-X9LHhnSbtzNG4XamYwaE/s1600/Charles-De-La-Fosse-Clytie-Transformed-into-a-Sunflower-2-.JPG" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="323" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhhRk34AnLxc4VLUh0WSFo68b_R9wSh7MqzPTx7EtlH6zSh12mkIAuQSiVTAm2DJTsjC5mciMnM4xgR1zuBqXYZNtrVshPtqptDvlCNuv-o0twQS-sbKkBWtp-X9LHhnSbtzNG4XamYwaE/s1600/Charles-De-La-Fosse-Clytie-Transformed-into-a-Sunflower-2-.JPG" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Clitia transformándose en girasol por Charles de la Fosse</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Clitia fue una ninfa que se enamoró de Helios, el dios del Sol. Ésta jamás fue correspondida por este, ya que provocó la muerte de una de sus amantes, llamada Leucótoe. Clitia se dedicó a contemplar durante nueve días el curso del Sol en ayuno total. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>Membra ferunt haesisse solo, partemque coloris luridus exsangues pallor conuertit in herbas ; est in parte rubor violaeque simillimus ora flos tegit. Illa suum, quamuis radice tenetur, uertitur ad Solem mutataque seruat amorem.</i>"</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>Dicen que sus miembros se clavaron en el suelo y una amarillenta palidez convirtió parte de su color en lívidas hierbas; en otra parte hay un tono rojizo, y una flor muy semejante a la violeta cubrió su rostro. Ella, aunque es retenida por la raíz, se vuelve hacia el Sol que siente como suyo y metamorfoseada conserva su amor.</i>"</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Finalmente Clitia es transformada en un girasol.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcTu43iT9nqHkqzo8jMrK_EZi9ObsLGEoo8_RdEbQaSWledFBh7meFYzty5Ci1aR8tliTpkPwBFnImaxwHQLPO97-PY02CMqj03gCh-8bWj74mQAtSgi7raZFgb2HwQWrjNvyXQVi4T1w/s1600/girasol.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhcTu43iT9nqHkqzo8jMrK_EZi9ObsLGEoo8_RdEbQaSWledFBh7meFYzty5Ci1aR8tliTpkPwBFnImaxwHQLPO97-PY02CMqj03gCh-8bWj74mQAtSgi7raZFgb2HwQWrjNvyXQVi4T1w/s1600/girasol.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<br /></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Textos utilizados:</u></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><u><br /></u></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Narciso: Ovidio, <i>Metamorfosis</i>, III. 340-511</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Jacinto: Ovidio, <i>Metamorfosis</i>, X. 163-219</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Clitia: Ovidio, <i>Metamorfosis</i>, IV. 256- 270</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-7938038009230260192014-03-15T17:43:00.002+01:002021-12-07T19:36:10.609+01:00Los Idus de marzo y la divinización de Julio César<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>César, guárdate de Bruto, cuídate de Casio, no te acerques a Casca, no apartes tus ojos de Cina, no te fíes de Tribonio y observa atentamente a Metelo Címber. Decio Bruto no te quiere y has ofendido a Cayo Ligario. Un solo pensamiento domina entre estos hombres, y se dirige contra César. Si no eres inmortal, vela por ti. La seguridad facilita la conspiración. Que los prepotentes Dioses te amparen. Tu amigo, Artemidoro</i>" Shakespeare, <i>Julio César</i>, acto II, Escena III</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Los Idus de Marzo (15 de marzo del año 44 a.C) son una fecha importante dentro de las efemérides históricas que marcan un importante hecho en la historia de la antigua Roma, el asesinato del dictador Julio César.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Si revisamos las fuentes de los autores clásicos, encontramos que tanto Suetonio como Plutarco y Dion Casio nos hablan sobre un seguido de prodigios que anunciaban la muerte de César. Cada uno nos habla de diferentes señales pero cabe destacar que coinciden en algunas como la siguiente:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">"<i>En el camino un desconocido </i></span><i><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">le presentó un escrito en el que le revelaba la</span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"> </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">conjuración; César le cogió y lo unió a los demás que </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">llevaba en la mano izquierda con la intención de leerlos </span></i><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>luego.</i>" Suetonio, Vida de los doce césares, I. LXXXI</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">En el texto de Plutarco aparece este desconocido con el nombre de Artemidoro, un profesor de griego, que se dirige a César con una carta avisándole de la conjura mientras que en Dion Casio también aparece como un desconocido.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Otra señal que aparece en los tres historiadores es el sueño premonitorio de César y su esposa:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">"<i>[...] </i></span><i><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">la </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">noche que precedió al día de su muerte, creyó en sueños </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">que se remontaba sobre las nubes y ponía su mano en la </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">de Júpiter; y a su vez su esposa Calpurnia soñó que se </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">desplomaba el techo de su casa y que mataban a su </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">esposo en sus brazos, mientras las puertas de su </span></i><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>habitación se abrían violentamente por sí mismas.</i>" </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Suetonio, <i>Vida de los doce césares</i>, I. LXXXI</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">De esta señal cabe destacar que Plutarco sólo habla del sueño de la esposa de César y que en Dion Casio únicamente aparece el de César. Ya para terminar, aparece también la siguiente señal:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">"<i>[...]entró en el Senado y dijo </i></span><i><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">burlándose a Spurinna que eran falsas sus predicciones </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">porque habían llegado los idus de marzo sin traer </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">ninguna desgracia, a lo que éste le contestó que habían </span></i><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i>llegado, pero no habían aún pasado.</i>" </span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Suetonio, <i>Vida de los doce césares</i>,</span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"> I. LXXXI</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">De ésta en Plutarco aparece como un simple agorero y en Dion Casio aparece como un adivino.</span></div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>El asesinato de Julio César:</u></span></h4>
<div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i style="text-align: justify;">En cuanto se sentó, le rodearon los conspiradores con pretexto de saludarle; en el acto Cimber Telio, que se había encargado de comenzar, se acercó como para dirigirle un ruego; mas negándose a escucharle e indicando con el gesto que dejara su petición para otro momento, le cogió de la toda por ambos hombros y mientras exclamaba César: "Esto es violencia", uno de los Casca, que se encontraba a su espalda, lo hirió algo más abajo de la garganta. Cogió a César por el brazo, se lo atravesó con el punzón y quiso levantarse, pero un nuevo golpe lo detuvo. Viendo entonces puñales levantados por todas partes, se envolvió la cabeza en la toga y bajó con la mano izquierda la parte inferior del cuerpo. Recibió veintitrés heridas y sólo a la primera lanzó un gemido, sin pronunciar ni una palabra. Sin embargo, algunos escritores refieren que viendo avanzar contra él a M.Bruto, le dijo en lengua griega: "¡Tú también, hijo mío!". Cuando le vieron muerte, huyeron todos, quedando por algún tiempo tendido en el suelo hasta que al fin tres esclavos le llevaron a su casa en una litera, de la que pendía uno de sus brazos.</i><span style="text-align: justify;">" Suetonio, Vida de los doce césares, I. LXXXII</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><span style="font-family: Playfair Display; text-align: justify;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><span style="font-family: Playfair Display; text-align: justify;">El relato más conocido del asesinato de Julio César es el que aparece en Suetonio. Sin embargo, también Plutarco y Dion Casio describen su asesinato y en su descripción aparecen similitudes con el relato de Suetonio.</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><span style="font-family: Playfair Display; text-align: justify;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><span style="font-family: Playfair Display; text-align: justify;">Podemos destacar que en los tres relatos aparece la señal que hace uno de los conjurados, Tulio Cimbro, que consiste en tirar de la toga de César, pero si miramos la descripción de Dion Casio sólo nos comenta la señal y no nos explica quién la dió. También en los relatos de Suetonio y Plutarco aparece Casca como el primero en apuñalar a César mientras que otra vez Dion Casio nos ofrece pocos detalles sobre quién fue el primero y sólo nos comenta que todos se precipitaron sobre él. Otra vez Dion Casio nos comenta pocos detalles de su asesinato mientras que en el relato de Suetonio y Plutarco aparecen las famosas 23 puñaladas que recibió César. Sin embargo, los tres historiadores hacen referencia a Bruto y sólo en Suetonio y Dion Casio aparece la famosa frase "<i>Καὶ σὺ τέκνον</i>" o "<i>Tu quoque, Brute, filii mei!</i>"</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><span style="text-align: justify;"><br /></span></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGdJOGqsTHCIaIUxieALtWNJB-ex3E_sxTEBh45NhKE6_husfdiDvKYcQjOJSdt0FGHbRifwAzFs48eQ47YKl3s50gTWvyU66MeiI9VjPdZ5tqoVWpmgSCsGgIMdWL0tTjzSBxC3ivwGk/s1600/Jean-L%C3%A9on_G%C3%A9r%C3%B4me_-_The_Death_of_Caesar_-_Walters_37884.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="376" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhGdJOGqsTHCIaIUxieALtWNJB-ex3E_sxTEBh45NhKE6_husfdiDvKYcQjOJSdt0FGHbRifwAzFs48eQ47YKl3s50gTWvyU66MeiI9VjPdZ5tqoVWpmgSCsGgIMdWL0tTjzSBxC3ivwGk/s1600/Jean-L%C3%A9on_G%C3%A9r%C3%B4me_-_The_Death_of_Caesar_-_Walters_37884.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><span style="text-align: justify;"><i>La muerte de Julio César</i>, Jean-León Gérôme</span></span></div>
<h4 style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><span style="font-family: Playfair Display; text-align: justify;"><u>Divinización:</u></span></span></h4>
</div>
<div style="text-align: justify;"><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>Apenas había hablado así cuando en medio de la sede del senado se detuvo la nutricia Venus sin ser vista por nadie y arrebató de los miembros de su César su alma reciente y, no soportando que se disolviera en el aire, la colocó entre los astros del cielo, y, mientras la llevaba, sintió que tomaba luz y ardía y la echó de su regazo; vuela aquélla más alta que la luna y, arrastrando una cabellera portadora de llama por un gran sendero, brilla como estrella [...]</i>" Ovidio, <i>Metamorfosis</i>, XV. 843-850</span></div>
<span style="font-family: Playfair Display;">
<br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Tras la muerte de César el Senado decidió elevarlo a <i>Diuus Iulius </i>el 1 de enero del 42 a.C. Cabe destacar que fue una de las primeras figuras que se deificaron y que más tarde esto se convertiría en una costumbre con la deificación de Augusto y de los siguientes emperadores.</span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Ya para terminar, me gustaría destacar que la "fama" de César traspasó las barreras de la historia. Por ejemplo encontramos la ópera <i>Giulio Cesare</i> de Händel estrenada el año 1724 y la tragedia <i>Julio César</i> de Shakespeare, de la qual se hizo una adaptación en la película <i>Julius Caesar</i> en el año 1953.</span><br />
</span><h4>
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><u>Textos utilizados:</u></span></h4>
<div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Suetonio, <i>Vida de los doce césares</i>, I. LXXXI-LXXXII</span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Plutarco, <i>Vidas paralelas</i>, V. LXIII-LXV</span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Dion Casio, <i>Historia de Roma</i>, XLIV. 19-22</span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">Ovidio, <i>Metamorfosis</i>, XV. 843-850</span></span></div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com5tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-80619080853646059242014-03-02T16:15:00.002+01:002021-12-07T19:37:30.275+01:00La muchacha de Catulo de Isabel Barceló<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Sinopsis del libro: <i>¿Puede el amor ser letal? Los romanos de finales de la república (s.I a.C) no habían descubierto aún la ardiente pasión amorosa que, pocos años después, llevaría a las matronas romanas a tener un amante tras otro. Sin embargo, como suele ocurrir, hay personas que se adelantan a su tiempo o, si preferimos llamarlo así, se convierten en precursoras. Este fue el caso de Clodia, una aristócrata de la mejor estirpe, poco amiga de los convencionalismos y con una decidida inclinación por vivir según su propia voluntad, sin otras sujeciones que las autoimpuestas. Por azares del destino, su vida se cruzó con la de otro adelantado: el poeta Cayo Valerio Catulo, más joven que ella y con una inusual capacidad de amar y de expresar sus sentimientos a través de los versos. La poesía es un arma. Las palabras acarician o hieren. Perduran. Y tienen tanto poder, que pueden hundir una reputación para siempre.</i></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i><br /></i></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu36c37UfJt0DtLaAJKDNj0sp-HlgLmr5rpVcp86mZz_j4mTgGRaZUW83JVbu5dTfDd44MrjfofK3r8Iz5-IMkiY3DZqxHQyDNEuOBEregj35hEPHymlNxnriboZ3DWhcxBaC9Yp_c8qg/s1600/portada_muchacha_catulo.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgu36c37UfJt0DtLaAJKDNj0sp-HlgLmr5rpVcp86mZz_j4mTgGRaZUW83JVbu5dTfDd44MrjfofK3r8Iz5-IMkiY3DZqxHQyDNEuOBEregj35hEPHymlNxnriboZ3DWhcxBaC9Yp_c8qg/s1600/portada_muchacha_catulo.jpg" width="419" /></a></div>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i><br /></i></span>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Antes de pasar a comentar el libro me gustaría explicar cómo llegó el libro a mis manos. Cuando empecé la carrera, tuve que traducir algunos poemas de Catulo y tengo que admitir que desde entonces es uno de esos autores que tengo ganas de releer y releer. Me gustó mucho conocer a través de sus poemas la historia de Clodia, de la que no hay muchas noticias y la mayoría de ellas nos cuentan cómo la veían ciertos personajes históricos como Cicerón. Un día, hablando con un amigo que también le apasiona lo clásico, me recomendó el libro y le tengo que dar las gracias por ello, porque ha sido una lectura fantástica.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">La historia empieza <i>in media res</i>. Lo primero que quiero destacar es que los hechos se nos va narrando a través de diferentes cartas de los personajes que intervienen en la historia, cosa que para mí es una manera original de explicar los hechos. Estas se van intercalando con la historia narrada desde el punto de vista de cada personaje y, ya como broche de oro, con los poemas de Catulo. Desde mi punto de vista, este ha sido un gran acierto de la autora, ya que los poemas son la primerísima fuente de la historia entre Catulo y Clodia y son los que nos explican de primera mano cómo pasó de amar incondicionalmente a su amada a sentirse abandonado por ella. Otro gran acierto es que al final la autora incluye en la novela un apéndice donde nos describe todos los personajes y los escenarios para los lectores más curiosos que quieran profundizar en la historia.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Recomiendo este libro tanto para los que ya conozcan los amores entre Catulo y Clodia como para los que no los conozcan pero que tengan curiosidad de adentrarse en una maravillosa novela sobre ellos.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Os dejo aquí el enlace del libro:</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><a href="http://www.edicionesevohe.com/index.php?main_page=product_info&cPath=3&products_id=119">http://www.edicionesevohe.com/index.php?main_page=product_info&cPath=3&products_id=119</a></span></span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-18327440484713935332014-02-02T20:49:00.001+01:002021-12-07T19:41:50.102+01:00Los hombres lobo en la antigüedad clásica<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">En todas las culturas existen toda clase de monstruos y la antigüedad clásica no es ninguna excepción. Los más conocidos son las Gorgonas, Escila, las Harpías, las Sirenas... Pero hoy no voy a hablar de estos seres que ya son bastante conocidos, sino de unos monstruos que aparecen actualmente en muchísimas películas y que también existían dentro de los demás seres monstruosos antiguos: los hombres lobo.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Seguramente conocéis a Pausanias, el geógrafo y historiador griego, autor de la <i>Descripción de Grecia</i>. Dentro de su obra extensa tenemos que detenernos en el libro octavo donde nos habla de Arcadia. Hay que destacar que es una región que se encuentra en el corazón del Peloponeso rodeada de montañas. Por su situación geográfica los arcadios entre los griegos se consideraron como gente muy conservadora, retrasada culturalmente y que practicaban rituales extraños (Como curiosidad muchas veces se referían a ellos como βαλανηφάγοι "comedores de bellotas"). En este libro Pausanias nos describe un altar dedicado a Zeus en la cima del monte Licaón (el nombre de este monte es importante) y nos dice lo siguiente:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>En la cima más alta del monte hay un montón de tierra que </i></span><i><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">es un altar de Zeus Liceo desde el que se ve el Peloponeso en </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">su mayor parte. Delante del altar hay dos columnas hacia la </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">salida del sol, y sobre ellas había antiguamente unas águilas </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">doradas. </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">Sobre este altar hacen sacrificios a Zeus Liceo en secreto. </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">No era agradable para mí preguntar indiscretamente </span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>sobre este sacrificio. Sea como es y como lo fue desde el principio." </i>Pausanias<i>, Descripción de Grecia</i>, 8.38.7</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Algunos han querido ver en este silencio de Pausanias que quizás eran ciertas algunas historias sobre estos sacrificios que nos cuenta también en el mismo libro:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>dicen que después de </i></span><i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">Licaón se convertía siempre un hombre en lobo en el sacrificio </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">de Zeus Liceo, pero que no lo era para toda su vida, pues si, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">cuando era lobo, se mantenía alejado de la carne humana, después, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">a los diez años, se convertía de nuevo en hombre, pero si </span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>la probaba, permanecía para siempre fiera salvaje.</i>" Pausanias, <i>Descripción de Grecia</i>, 8.2.6</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Hay que destacar también que tenemos un testimonio más antiguo de estas historias que Pausanias y en este caso es Platón:</span><br /><br />
</span><div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>"τίς ἀρχὴ οὖν μεταβολῆς
ἐκ πρόστατου ἐπὶ τύραννον; ἢ δῆλον ὅτι ἐπειδὰν ταὐτὸν ἄρξηται δρᾶν ὁ προστάτης
τῳ μύθῳ, ὅς περὶ τὸ ἐν Ἀρκαδίᾳ τὸ τοῦ Διὸς τοῦ Λυκαίου ἱερὸν λέγεται; Τίς, ἔφη.
Ὡς ἄρα ὁ γευσάμενος τοῦ ἀνθρωπίνου σπλάγχνου, ἐν ἄλλοις ἄλλων ἱερείων ἑνὸς ἐγκατατετμημένου,
ἀνάγκη δὴ τούτῳ λύκῳ γενέσθαι. ἢ οὐκ ἀκήκοας τὸν λὸγον; Ἔγωγε."</i><o:p></o:p></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>"¿Y cuál es el comienzo de este tránsito de un líder hacia un tirano? ¿No es patente que cuando el líder comienza a hacer lo que se narra en el mito respecto del templo de Zeus Liceo en Arcadia?</i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>-¿Y qué es lo que se narra?</i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>-Que cuando alguien gusta de entrañas humanas descuartizadas entre otras de otras víctimas, necesariamente se ha de convertir en lobo. ¿O no has escuchado el relato?</i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>-Sí, por cierto." </i>Platón<i>, la República, </i>VIII. 565 D-E</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Aquí Platón nos ofrece más detalles de estos sacrificios, diciendo que sus participantes comían carne humana y que por ese motivo se convertían en lobos. Hay que destacar que Platón lo califica de "mito" y que esta palabra nos muestra que no creía demasiado en este tipo de historias. ¿Pero que hay detrás de todas estas historias? ¿Realmente se basan en algo real o son simplemente más "mala propaganda" de los arcadios? Eso ya sería entrar en otro tema.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Hay que decir que la licantropía no sólo aparece aquí, sino que la encontramos en mitos y aquí es donde encontramos a Licaón.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiVSET4CltenkfUs6GrllDnaCorEMDFxJBWqIybmE31cJT7-_c88l1qV3qRIQWJZZ9NC2zVgfPU7QC2I6XgvLSp2TKcHoQhD0Xgat1qS-bNzdaFwxSi__MZwzHlZ8aSbJbNGGEIekTgfqo/s1600/Lycaon_turned_into_wolf-Goltzius-1589.jpg" /></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Grabado donde aparece Júpiter y Licaón</i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div class="MsoNormal" style="margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Licaón (nombre que deriva del griego λύκος que significa lobo) fue un rey mítico de los arcadios, hijo de Pelasgo y de la oceánide Melibea o de la ninfa Cilene según el testimonio de Pseudo-Apolodoro, que tuvo unos 50 hijos. Si consultamos la fuente más destacada que son <i>las Metamorfosis</i> de Ovidio, nos cuenta Júpiter que hace una visita a su palacio y Licaón decide hacer un experimento para saber si se trata de un dios o un mortal y que consiste en lo siguiente: mata a un rehén, lo cocina y lo ofrece al dios. Este, dándose cuenta de la atrocidad de Licaón, lo transforma en lobo. Evidentemente, hay diversas versiones del mito como la de Pseudo-Apolodoro donde es Ménalo, el hijo mayor, quien ordena mezclar carne humana con la de un sacrificio pero Licaón acaba siendo fulminado por Zeus.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Ya para terminar, me gustaría subrayar que la licantropía no sólo aparecía en mitos y en historias diversas sino que llegó a dar bastante más de sí. Aquí es donde encontramos a Marcelo de Side, un poeta griego del siglo II d.C que compuso un largo poema médico del cual hoy sólo quedan fragmentos. Dentro de este poema encontramos un fragmento dedicado a la licantropía tratada como un trastorno mental. En el fragmento siguiente nos cuenta qué hacían las personas afectadas por esta "licantropía":</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Corrían de noche imitando a un lobo o a un perro en todos los sentidos y paseaban en mayor parte por los cementerios hasta el amanecer</i>"</span></span></div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-55043872384980354312013-09-15T16:46:00.003+02:002021-12-07T19:44:30.539+01:00La Batalla de las Termópilas<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>" Ὠ ξεῖν', ἀγγέλλειν Λακεδαιμονίοις ὅτι τῇδε</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>κείμεθα, τοῖς κείνων ῥήμασι πειθόμενοι "</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>"Oh extranjero, anuncia a los lacedemonios que aquí yacemos, obedeciendo las ordenes que nos dieron"</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i>Simónides de Creos</i></span><br /><br />
</span><div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Alrededor del 7 de agosto del año 480 a.C empezaba una de las batallas más legendarias de la antigua Grecia: la Batalla de las Termópilas. Esta batalla se encuentra dentro de la segunda Guerra médica, que enfrentó a griegos y persas.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Para tratar esta batalla he utilizado <i>Historia</i> de Heródoto (libro VII) y la <i>Biblioteca histórica</i> de Diodoro de Sicilia (Libro XI)</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Heródoto nos cuenta que después de la Batalla de Maratón (490 a.C), el rey Darío I quería volver a organizar una nueva expedición contra Grecia, organizando un gran ejército. Preparando la expedición, la muerte le sorprendió y subió al trono su hijo, Jerjes I. Según nos cuenta el Historiador, Jerjes no tenía mucho interés en seguir adelante con la expedición contra Grecia, así que Mardonio, su primo, le convenció de seguir con la expedición para vengar a su padre y porque Grecia es una zona fértil. Tras una reunión con Mardonio y Artábano (su tío) y varias apariciones oníricas que le convencen de la importancia de esa expedición, con lo cual, por estas y por otras razones, decide llevarla a cabo.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Por el lado griego, muchos pueblos deciden unirse a la causa persa por la magnitud de la expedición de Jerjes. Como dice Heródoto:</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Entre quienes le habían entregado esos presentes figuraban los siguientes pueblos: los tesalios, los dólopes, los enianes, los perrebos, los locros, los magnesios, los melieos, los aqueos de Ftiótide, los tebanos y el resto de los beocios, a excepción de los tespieos y los plateos. Contra ellos se juramentaron los griegos que entraron en guerra con el bárbaro, siendo términos del juramento los siguientes: todos los pueblos griegos que, sin verse forzados a ello, se habían rendido al Persa, deberían ofrecer al dios de Delfos, cuando la situación se hubiese restablecido favorablemente para los intereses de la Hélade, la décima parte de sus bienes</i>" Heródoto, <i>Historia</i>, Libro VII </span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Tal y cómo dice Heródoto, los pueblos griegos que no se unieron a los medos se reunieron en el otoño del 481 a.C en el istmo de Corinto para organizar la defensa. También se reunieron para decidir que iban a defender Termópilas para evitar la entrada de los persas en Grecia.</span></span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXMzIwrWtWS2nuI1VwzWukWAQhluPfExHqdokchvB-N6KW3K08aGkiyp3tUyhV85lzSg-UB4cn1-eTVkHCRK2i3A7qneNmEanUqjzBM_kSy4jV0YI1m8q_uEZ2WP-Bnj0gIiQGL2HclhQ/s1600/termopilasp.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="435" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhXMzIwrWtWS2nuI1VwzWukWAQhluPfExHqdokchvB-N6KW3K08aGkiyp3tUyhV85lzSg-UB4cn1-eTVkHCRK2i3A7qneNmEanUqjzBM_kSy4jV0YI1m8q_uEZ2WP-Bnj0gIiQGL2HclhQ/s640/termopilasp.jpg" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Mapa que representa la batalla de las Termópilas</i></span></div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">En el momento de hablar de los efectivos de cada bando, destaca el de los persas por su magnitud. Heródoto nos habla de 517.610 hombres que participan en la flota, 1.700.000 en infantería y 80.000 en caballería. Son unos números exagerados, teniendo en cuenta que las estimaciones actuales de los historiadores que consideran que toda la expedición era de como máximo 500.000 hombres.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Por el lado griego nos habla de 300 espartanos, 1.000 de Tegea y Mantinea, 120 de Orcómeno, 1.000 del resto de Arcadia, 400 de Corinto, 200 de Fliunte, 80 de Micenas, 700 tespieos, 400 tebanos y 1.000 focenses. Todo eso hace un total de 5.200 hombres. Como general de toda esta coalición encontramos a Leónidas, uno de los dos reyes de Esparta. Heródoto nos cuenta que es un descendiente de Heracles y que según el oráculo de Delfos, un descendiente de Heracles debía morir para que Esparta no fuera saqueada por los persas. Leónidas, creyendo el oráculo, decidió llevar consigo sólo los hombres que tuvieran un hijo ya que pensaba que su muerte era segura. Para justificar los pocos efectivos de los griegos, Heródoto nos dice que en el momento se celebraban los Juegos olímpicos y las Carneas y que por ello cada pueblo enviaba una avanzadilla de sus tropas.</span></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7D1pjeFZb0sHfH-Gyj1MXYsfTIAmbzrg0ATEyQ1_lzV8kUQj7JcERBzzqzCU1R0WSbCkzq_EnsI_2UXUGYHEGanKX3hzRHQbFpcaF2iVySU0BjVGkR-FLX-5Hc5caiGSwcFYghMVmYEw/s1600/Greek_Phalanx.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="200" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh7D1pjeFZb0sHfH-Gyj1MXYsfTIAmbzrg0ATEyQ1_lzV8kUQj7JcERBzzqzCU1R0WSbCkzq_EnsI_2UXUGYHEGanKX3hzRHQbFpcaF2iVySU0BjVGkR-FLX-5Hc5caiGSwcFYghMVmYEw/s400/Greek_Phalanx.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Representación de una falange griega por Perseus Project</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">De la batalla en sí, Heródoto nos cuenta que primero Jerjes esperó tres días para atacar ya que creía que los griegos huirían ante su gran ejército. Al cuarto día ataca enviando contingentes medos y cisios. Debido a la estrechez de las Termópilas, los medos tuvieron numerosas bajas. Tras la retirada de estos contingentes, envió a los Inmortales (su guardia personal), que obtuvo los mismos resultados que los anteriores. Heródoto nos comenta algunas tácticas espartanas:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Los lacedemonios, por su parte, combatieron con </i></span><i><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">un valor digno de encomio y, con sus diferentes tácticas</span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">hacerlo— que sabían combatir perfectamente. Por ejemplo, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">cada vez que volvían la espalda, simulaban huir, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">pero sin romper la formación, de manera que los bárbaros, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">al ver que huían, se lanzaban contra ellos gritando </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">alborotadamente; pero, en el momento en que iban </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">a ser alcanzados, daban la vuelta para enfrentarse a los </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">bárbaros y, con esa maniobra, acababan con una cantidad </span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>ingente de persas.</i>" Heródoto, <i>Historia</i>, libro VII</span><br />
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Según Heródoto, un pastor llamado Efialtes tuvo una entrevista con Jerjes. En esta, le contó la existencia de la senda Anopea (vigilada por los focenses) para poder vencer así más fácilmente a los griegos. Tras este hecho, inició la marcha hacia esta senda, la cual quedó desprotegida por los focenses porque huyeron al ver la llegada del ejército persa. Cuando los griegos supieron que estarían rodeados y que iban a morir seguramente, muchos de ellos huyeron hasta que sólo quedaron 1.000 hombres (espartanos, tebanos y tespieos). Al día siguiente, sobre las 9-10 de la mañana, Jerjes llevó a cabo el asalto final donde murieron Leónidas y sus hombres.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">La versión de Diodoro de Sicilia a la de Heródoto no cambia mucho, aunque sí aporta otras cifras y otros datos que no aparecen en el relato del Historiador.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Diodoro nos habla de una alianza entre cartagineses y persas (hecho que no comenta Heródoto) y que acordaron que los cartagineses atacarían a los griegos de Sicilia y Italia y que los persas atacarían Grecia. En el caso de las cifras, Diodoro nos habla de de 300 espartanos y de 1.000 periecos (hecho que tampoco menciona Heródoto) y otros 3.000 griegos más. También cambia el número de griegos que se quedaron hasta el final, que según Diodoro fueron sólo 500 hombres.</span></span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgA4i_rRw4SzX3Fbw_f-HNhiLbv_ffVmkstPVztCmvXNcqEnz_IP7vhLSxfsiIGvj9PkfK884kMw93s1dGQKwpk3ISTwrPj5aGxOa6Qtv91xlGXvZzPtcgpwUapsVz7ZF_DCHfYUhodBSs/s1600/L%C3%A9onidas_aux_Thermopyles_(Jacques-Louis_David)%5B1%5D.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgA4i_rRw4SzX3Fbw_f-HNhiLbv_ffVmkstPVztCmvXNcqEnz_IP7vhLSxfsiIGvj9PkfK884kMw93s1dGQKwpk3ISTwrPj5aGxOa6Qtv91xlGXvZzPtcgpwUapsVz7ZF_DCHfYUhodBSs/s400/L%C3%A9onidas_aux_Thermopyles_(Jacques-Louis_David)%5B1%5D.png" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Leónidas en las Termópilas por Jacques Louis David</i></span></div>
</div>
<br />
<br /></div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-43219144677106554132013-08-10T14:14:00.002+02:002021-12-07T19:48:27.513+01:00Tiberius Claudius Caesar Augustus Germanicus<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Este emperador romano es bastante conocido gracias a la novela histórica <i>Yo, Claudio</i> de Robert Graves, de la que posteriormente hicieron una serie de televisión en el año 1976. Se nos muestra un Claudio cojo y estúpido, un hombre sometido a los caprichos constantes de sus mujeres, etc.</span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEja38xKXUvZC9wnFmYcZEhDzRCW4aSfIjkgpgFum4DieMZSFBtv0hDgyyF1UDdMUST5tn2c5wxxs4gEDJLHo6ZAgbPBL3KW14VzgJgPtZpJC2Cw2w3JNGkwsae5fZnn_zR0qM568IwzVwQ/s1600/yoclaudio22.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEja38xKXUvZC9wnFmYcZEhDzRCW4aSfIjkgpgFum4DieMZSFBtv0hDgyyF1UDdMUST5tn2c5wxxs4gEDJLHo6ZAgbPBL3KW14VzgJgPtZpJC2Cw2w3JNGkwsae5fZnn_zR0qM568IwzVwQ/s400/yoclaudio22.jpg" width="256" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Fotograma de la serie Yo, Claudio</i></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Hoy os hablaré del emperador Claudio desde dos fuentes clásicas: el libro dedicado a Claudio de <i>La vida de los doce Césares</i> de Suetonio e <i>Historia romana</i> de Dion Casio.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Suetonio nos cuenta que nació en Lyon en calendas de agosto (1 de agosto del año 10 a.C). Su padre Druso murió cuando aún era muy pequeño mientras era cónsul. Durante su infancia y juventud, fue un niño que siempre estaba enfermo, de lo que Suetonio nos dice:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;"><div style="text-align: center;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: "Playfair Display"; font-size: large;">"<i>Quedó con ellas tan débil de cuerpo y de </i></span><i style="font-family: "Playfair Display";"><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">espíritu que ni siquiera en edad más avanzada se le </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">consideró apto para cualquier cargo público, ni tampoco </span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-family: "Playfair Display"; font-size: large;"><i>para ningún negocio particular.</i>" Suetonio, <i>La vida de los doce Césares</i>, Libro V, I</span></div><div style="text-align: center;"><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-family: "Playfair Display"; font-size: large;"><br /></span></div><span style="font-family: Playfair Display;">
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">Estudió latín y griego, lenguas que usaba en sus discursos y hasta llegó a escribir algunas obras literarias como ocho libros de historia de los cartagineses y un libro de juegos. También creó tres letras nuevas para el alfabeto latino. </span><br />
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">Nos describe su apariencia en este fragmento:</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /><div style="text-align: center;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Ostentaba Claudio en su persona cierto aspecto de </i></span><i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">grandeza y dignidad, ora estuviese en pie, ora sentado, pero </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">principalmente en actitud de reposo. Era alto y esbelto, su </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">rostro era bello y hermosos sus blancos cabellos, y tenía el </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">cuello robusto; pero cuando marchaba, sus inseguras </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">piernas se doblaban frecuentemente; en sus juegos, así </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">como en los actos más graves de su vida, mostraba varios </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">defectos naturales: risa completamente estúpida; cólera </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">más innoble aún, que le hacía echar espumarajos; boca </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">abierta y narices húmedas; insoportable balbuceo y </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">continuo temblor de cabeza que crecía al ocuparse en </span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>cualquier negocio por insignificantes que fuese.</i>" Suetonio, <i>La vida de los doce Césares</i>, libro V, XXX</span></div></span>
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">En su familia, su madre Antonia, su abuela Livia y su hermana Livila lo odiaban. Llegó a ser cónsul unas cuantas veces gracias a su tío Tiberio y su sobrino Calígula. Tenía fama de borracho, imbécil y jugador y a menudo le gastaban bromas pesadas, a lo que se refiere Suetonio en este pasaje:</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /><div style="text-align: center;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Si </i></span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; font-style: italic;">llegaba, en efecto, algo tarde a la cena, se le recibía con </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; font-style: italic;">disgusto y se le dejaba que diese vueltas alrededor de la </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; font-style: italic;">mesa buscando puesto; si se dormía después de la comida, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; font-style: italic;">cosa que le ocurría a menudo, disparábanle huesos de </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; font-style: italic;">aceitunas y de dátiles, o bien se divertían los bufones en </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; font-style: italic;">despertarle como a los esclavos, con una palmeta o un </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; font-style: italic;">látigo. Solían también ponerle en las manos sandalias </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large; font-style: italic;">cuando roncaba, para que al despertar bruscamente, se </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>frotase la cara con ellas." </i>Suetonio<i>, Vida de los doce Césares, </i>libro V, VIII</span></div></span><div style="text-align: center;"><br /></div>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Aunque entre su familia tuviera mala fama, el Senado y la clase ecuestre le tenían mucho respeto, demostrándolo en numerosas ocasiones. Suetonio nos cuenta como lo nombraron emperador:</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Cuando los asesinos de Calígula separaron a todos, con el </i></span><i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">pretexto de que el emperador quería estar solo, Claudio, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">alejado como los demás, se retiró a un pequeño comedor, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">llamado Hermeum; sobrecogido de miedo al primer rumor </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">del asesinato, arrastrase desde allí hasta una galería </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">inmediata, donde permaneció oculto detrás del tapiz que </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">cubría la puerta. Un soldado, que por casualidad llegó hasta </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">allí, le vio los pies; quiso saber quién era, y reconociéndole </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">le sacó de aquel sitio. Claudio se arrojó a sus pies </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">suplicándole que no le matara; el soldado le saludó como </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">emperador, le llevó a sus compañeros todavía indecisos y </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">estremecidos de cólera, los cuales le colocaron en una </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">litera, y como habían huido los esclavos, le llevaron en </span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>hombros al campamento.</i>" Suetonio, <i>La vida de los doce Césares</i>, libro V, X</span><br />
<br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Fue nombrado emperador con 50 años sin haber ocupado un sitio público, aparte del consulado. Al inicio de su gobierno, compró la fidelidad de las legiones:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /><div style="text-align: center;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">" <i>[...] prometió a cada soldado quince </i></span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>mil sestercios, siendo el primero de los césares que compró </i></span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>a precio de oro la fidelidad de las legiones.</i>" Suetonio, <i>La vida de los doce Césares</i>, libro V, X</span></div></span>
</span><div>
</div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Durante su gobierno podemos destacar su campaña militar en Britania, ya que nunca otro emperador había hecho otra campaña allí después de Julio César. Consiguió conquistar una gran parte de la isla y cuando volvió a Roma, recibió el triunfo. Suetonio habla en numerosas ocasiones sobre la debilidad de poder de Claudio, haciendo referencia al hecho que muchas cosas que hizo fueron por capricho de una de sus mujeres o de sus libertos, presentándolo así como un títere. Tuvo cuatro esposas: Urgulanila, Petina, Mesalina y Agripina y tuvo tres hijas y un hijo: Claudia, Antonia, Octavia y Británico. Durante su matrimonio con Agripina, adoptaron a Nerón, hecho que provocó que quisiera apartar de la sucesión a Británico y poner a su hijo adoptivo.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Suetonio nos cuenta que acabó muriendo envenenado y nos da dos versiones: Una donde murió durante un festín en el Capitolio por su eunuco Holato y otra donde murió durante una comida familiar por Agripina. Murió el 13 de octubre del 54 d.C y fue deificado. </span></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSyDn5jQP-Ekd_4Soi3-EFDdgAvCjNhRIGSukOi0U2MWEYNDhWibLBtE-6HTTrNF1AwsIywXXk4uJ-8pdlvjnzKUUr6RIj6_1mOnFuQRhlTxG34qcr9ZRa3cwqN62SgB-dTlFFhKfnlO0/s1600/Proclamando-Emperador-a-Claudio-Lawrence-Alma-Tadema.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="309" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgSyDn5jQP-Ekd_4Soi3-EFDdgAvCjNhRIGSukOi0U2MWEYNDhWibLBtE-6HTTrNF1AwsIywXXk4uJ-8pdlvjnzKUUr6RIj6_1mOnFuQRhlTxG34qcr9ZRa3cwqN62SgB-dTlFFhKfnlO0/s400/Proclamando-Emperador-a-Claudio-Lawrence-Alma-Tadema.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Proclamando emperador a Claudio</i>, <i>por Lawrence Alma-Tadema</i></span></div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">En <i>Historia romana</i> de Dion Casio nos cuenta cosas bastante similares que Suetonio, pero aún así nos da más detalles de sus políticas y de su conquista de Britania. Por ejemplo nos cuenta que celebraba numerosos juegos de gladiadores y que restauró el templo de Cástor y Pólux.</span></span><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhySQWQnI2zFNyoP2g3WxNALBDkV9uGGKTRijZp2nDea7qXsyDXaodrG9-PBp0r0RpXy1hQe1uIDh24_603pgOarYRc1Fq4tFnPkH5OAHFpnDuCsx-4q16JiHiJCffKQS8BwD6qBnlgCTo/s1600/4330300657_89c21a4a9e.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhySQWQnI2zFNyoP2g3WxNALBDkV9uGGKTRijZp2nDea7qXsyDXaodrG9-PBp0r0RpXy1hQe1uIDh24_603pgOarYRc1Fq4tFnPkH5OAHFpnDuCsx-4q16JiHiJCffKQS8BwD6qBnlgCTo/s400/4330300657_89c21a4a9e.jpg" width="300" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Estatua de Claudio en los Museos Vaticanos</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Aparte de las fuentes históricas, tenemos la obra <i>Apocolocyntosis divi Claudii</i> atribuida a Séneca. Se trata de una sátira política del emperador donde lleva al extremo y al ridículo todos los defectos de Claudio.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Fragmento de<i> Apocolocyntosis divi Claudii</i> de Séneca:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><div style="text-align: center;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Lo que después ocurrió en la tierra es inútil contarlo. </i></span><i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">Por supuesto que lo sabéis perfectamente y no hay </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">peligro de que se esfumen los sucesos que un júbilo </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">universal ha grabado en la memoria. Nadie olvida su </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">felicidad. Escuchad lo que ocurrió en el cielo. La </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">autenticidad es cosa de mi testigo. Anuncian a </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">Júpiter que ha llegado un individuo de buena estatura, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">bien canoso; va amenazando no sé qué, pues mueve </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">continuamente la cabeza; arrastra el pie derecho; le </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">habían preguntado de qué raza era y había respondido </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">no sé qué con agitado tono y voz confusa; nadie </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">comprende su lengua: ni es griego ni romano ni de </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">ninguna nación conocida. Entonces Júpiter ordena </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">a Hércules, que se había recorrido el mundo entero y </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">parecía conocer todas las regiones, que vaya y </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">averigüe qué clase de hombre es. Entonces Hércules, al </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">primer vistazo, quedó horrorizado de veras, como </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">quien no ha temblado aún ante toda clase de monstruos: </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">en cuanto vio esa facha insólita, ese andar </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">anormal, esa voz no de animal terrestre, sino, como </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">suelen tenerla los monstruos marinos, ronca y </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;">embrollada, creyó que le había caído su decimotercero </span></i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><i>trabajo.</i>" Séneca, <i>Apocolocyntosis divi Claudii</i>, V</span></div></span>
<br /></div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-12261448955305052802013-07-27T01:29:00.002+02:002021-12-07T19:51:07.813+01:00Pericles<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Cuando pensamos en el periodo de esplendor de Atenas y en la democracia, es probable que pensemos en Pericles. Pericles fue un personaje muy importante en la Atenas clásica y es reconocido como un gran político.</span><br />
<span style="font-size: large;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif">Nació aproximadamente en el año 495 a.C y murió en el 421 a.C. Tenemos varias fuentes que nos hablan de él, pero me basaré en el libro de Pericles de <i>Vidas paralelas</i> de Plutarco y <i>Historia de la Guerra del Peloponeso</i> de Tucídides.</span></span><br />
<span style="font-size: large;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif">Plutarco nos cuenta que es hijo de Jantipo y Agarista, ambos de linaje aristocrático. Nos cuenta que tenía la cabeza muy grande y que por ese motivo siempre se le representa con un yelmo en la cabeza.</span></span><br />
<span style="font-size: large;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif">Su maestro fue principalmente el filósofo Anaxágoras y de joven no participaba en política por miedo al ostracismo (método para decidir si exiliaban a una persona durante diez años o para siempre), pero a poco a poco fue acercándose en la política por la causa de defender el pueblo e ir en contra de Cimón, un político que defendía los intereses de la aristocracia. Plutarco nos cita a Tucídides que describe el gobierno de Pericles como aristocrático, diciendo: "<i>aunque en las palabras era democrático, en la realidad era el gobierno de uno solo</i>". También dice que otros dicen que la plebe le dio apoyo por imponer un jornal y por pagarles los espectáculos. </span></span><br />
<span style="font-size: large;"><span face="'Trebuchet MS', sans-serif"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif">Para ganarse al pueblo, nos cuenta que con su dinero daba de comer a los atenienses necesitados, vistiendo a los viejos y dejando que entraran en sus campos para recoger la fruta que quisieran. Más tarde nos dice que recurrió al repartimiento de caudales públicos para evitar estas situaciones. Tras conseguir un gran poder gracias al apoyo del pueblo logra desterrar a Cimón por sospechas de estar a favor de los lacedemonios. Por ese motivo, los políticos que defendían la aristocracia buscaron un oponente nuevo que fue Tucídides (no el historiador, si no el cuñado de Cimón).</span></span></span><br /><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqBDE1HZB9D_yYA1UC_TCiWuecXni7VeJ99-XhEa9NCbuNRCuW8IvXuWmlpqEU0AH-ava4jSlkNfsdISoadGIBmZC12aeMiSRZisL1q_A50CgjW4kzTVXlaXppKHrMDzi2PV0qBgx07aM/s1600/2ec99d0eb6dac24d78619dfe0b140588.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiqBDE1HZB9D_yYA1UC_TCiWuecXni7VeJ99-XhEa9NCbuNRCuW8IvXuWmlpqEU0AH-ava4jSlkNfsdISoadGIBmZC12aeMiSRZisL1q_A50CgjW4kzTVXlaXppKHrMDzi2PV0qBgx07aM/s640/2ec99d0eb6dac24d78619dfe0b140588.png" width="364" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Cronograma de su vida</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Durante su carrera política le dieron el apodo de <i>El Olímpico</i> porque era un fantástico orador, aunque Plutarco dice que otros le otorgaban el apodo por su autoridad en el ejército y el gobierno o por las obras públicas que llevó a cabo. Como obras públicas podemos destacar el Partenón que lo dejó en manos de su amigo Fidias. Este proyecto de obras públicas fue duramente criticado porque decían que gastaba el dinero público en ello. Más tarde consiguió desterrar a Tucídides, quedando así sin oposición y tuvo una postura más autoritaria en el gobierno. </span><br />
<span style="font-size: large;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif">Plutarco nos cuenta que antes de estallar la guerra del Peloponeso, Pericles compraba la paz con los lacedemonios enviando diez talentos (un talento equivale a 26 kilos) anualmente. Más tarde pactó con ellos una tregua de 30 años. Años más tarde, ocupó Megara dando paso a la guerra del Peloponeso. Durante los primeros años de la guerra, Pericles fue duramente perseguido por sus opositores y </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif">cuando hubo una gran peste en Atenas lo fue</span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif"> por el pueblo. Sus hijos, familiares suyos, amigos y él mismo murieron a causa de la peste.</span></span></span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghSNzB3n5rpUMYnfivL1rx4yEbGhglQHlKPq7IMfXUFDZaNlAGu1VLJSenv4nNNd0_aKIdmP7X-YpG29DN0Uhyphenhypheng7kxAr_peRShyAgnsRlDay8e-ttvXm5Euk05FqlhE9VlzgERwhHSrDI/s1600/Pericles_Pio-Clementino_Inv269_n5.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEghSNzB3n5rpUMYnfivL1rx4yEbGhglQHlKPq7IMfXUFDZaNlAGu1VLJSenv4nNNd0_aKIdmP7X-YpG29DN0Uhyphenhypheng7kxAr_peRShyAgnsRlDay8e-ttvXm5Euk05FqlhE9VlzgERwhHSrDI/s400/Pericles_Pio-Clementino_Inv269_n5.jpg" width="266" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Busto de Pericles</i></span></div>
</div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span><span style="font-size: large;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif">Plutarco también dedica un capítulo a Aspasia, la compañera de Pericles. Nos cuenta que nació en Mileto y que era hija de Axíoco. Según Plutarco, algunos dieron razones por las cuales Pericles estubo con ella: "<i>Algunos son de opinión que Pericles se </i></span><i><span face="'Trebuchet MS', sans-serif">inclinó a Aspasia por ser mujer sabia y de </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif">gran disposición para el gobierno, pues el </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif">mismo Sócrates, con sujetos bien conocidos, </span><span face="'Trebuchet MS', sans-serif">frecuentó su casa, y varios de los que la trataron llevaban </span></i><i>sus mujeres a que la oyesen [...] </i><span face="Trebuchet MS, sans-serif">". También nos cuenta que vivía de mantener esclavas "</span><i>para mal tráfico</i><span face="Trebuchet MS, sans-serif">". Cuando Pericles conoció a Aspasia, dio a su mujer en matrimonio con otro hombre y se casó con ella.</span></span></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEdKjfbAmbHhUO-sR3yKRoyLAkE08ySsOEYz1OVcf3pRv_zaZgMYSEBf9w16lQ7XMzDnhuh40Y56yHfABzf4sTxPYbtkPykRlvdOTyl8VZzhrqAkYWuMm07mAEZU03o5omO4PJARwXTnA/s1600/3paseo9.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgEdKjfbAmbHhUO-sR3yKRoyLAkE08ySsOEYz1OVcf3pRv_zaZgMYSEBf9w16lQ7XMzDnhuh40Y56yHfABzf4sTxPYbtkPykRlvdOTyl8VZzhrqAkYWuMm07mAEZU03o5omO4PJARwXTnA/s400/3paseo9.jpg" width="266" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i>Busto de Aspasia</i></span></div><div style="text-align: center;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><i><br /></i></span></div><span style="font-family: Playfair Display;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">En el caso de Tucídides, nos habla poco de Pericles en su obra <i>Historia de la guerra del Peloponeso</i>. Nos cuenta que administraba Atenas con moderación y que la enriqueció notablemente. También nos dice que nunca se dejaba corromper por dinero y que por este motivo regía el pueblo libremente.</span><br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif">Fragmento sobre Pericles en <i>Historia de la guerra del Peloponeso</i> de Tucídides</span>:</span></span></div><div style="text-align: justify;"><span style="font-family: Playfair Display;"><span style="font-size: large;"><br /><div style="text-align: center;"><span style="font-size: large;">"<span face="Trebuchet MS, sans-serif"><i>Fue causa de este desorden que, mientras Pericles tuvo el poder junto con el saber y prudencia, no se dejaba corromper por dinero: regía al pueblo libremente, mostrándose con él tan amigo y compañero, como caudillo y gobernador. Además, no había adquirido la autoridad por medios ilícitos, ni decía cosa alguna por complacer a otro, sino que, guardando su autoridad y gravedad, cuando alguno proponía cosa inútil y fuera de razón, le contradecía libremente, aunque por ello supiese que había de caer en la indignación del pueblo, y todas cuantas veces entendía que ellos se atrevían a hacer alguna cosa fuera de tiempo y sazón, por locura y temeridad antes que por razón, los detenía y refrenaba con su autoridad y gravedad en el hablar. Al mismo tiempo cuando los veía medrosos sin causa los animaba. De esta manera, al parecer, el gobierno de la ciudad era en nombre del pueblo; mas en el hecho todo el mando y autoridad estaban en él.</i></span></span>"</div></span></span></div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-69587087364766683162013-07-10T23:28:00.001+02:002021-12-07T19:51:55.302+01:00Cuidado personal y cosmética en la antigua Roma<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Siguiendo la misma temática de la entrada anterior, hoy nos centramos en Roma. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">En Roma son conocidas las termas. Las termas, más allá de los baños y de ser un lugar donde hacer deporte, fueron un centro de vida social donde se reunían los ciudadanos. Tenían diferentes espacios como: el <i>apodyterium</i> donde dejaban la ropa, a veces vigilada por un esclavo, el <i>frigidarium</i>, la sala donde se podía tomar un baño frío, el <i>tepidarium</i>, donde la temperatura de la sala era tebia para acostumbrar el cuerpo a la siguiente sala, el <i>caldarium</i>, donde se tomaba un baño caliente y el <i>laconicum</i>, una sala donde podías hacer baños de vapor. A más a más, las termas también tenían una palestra, un patio portificado donde se podía hacer deporte, y salas de masaje. Para poder controlar la temperatura de las salas de baño utilizaban un sistema basado en un <i>praefurnium</i> donde que se quemaba la leña y que estaba conectado con un <i>hypocaustum</i>, un espacio subterráneo con pilares que aguantaba un falso suelo y por donde circulaba el aire caliente. Hombres y mujeres acudían a las termas en diferentes horarios.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhspPzvpBBAzQ9reWQT_BGuEYitEObkep3s6EbJKTvbKm_QKJjFEEyOKGzOoJn4D7KXX2zUt8eLCtH7aRlRTOsGB0Ibq1nP-kQ5S2nXCqNk45GegbX2aTehWtS6YToDBEtMWy-PpOIVYg4/s1600/termas-de-caracalla.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="265" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhspPzvpBBAzQ9reWQT_BGuEYitEObkep3s6EbJKTvbKm_QKJjFEEyOKGzOoJn4D7KXX2zUt8eLCtH7aRlRTOsGB0Ibq1nP-kQ5S2nXCqNk45GegbX2aTehWtS6YToDBEtMWy-PpOIVYg4/s400/termas-de-caracalla.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Imagen de las termas de Caracalla</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Para hablar del cuidado personal y de la cosmética en época romana debemos hacer referencia a <i>Ars amandi</i> "El arte de amar" de Ovidio, una obra donde podemos encontrar mucha información sobre como era el aseo personal en aquella época. También tiene la obra <i>De medicamine faciei femineae</i> donde da recetas de belleza para las mujeres, aunque se encuentra de forma fragmentaria.</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Ovidio recomienda sobretodo limpieza para los hombres. Por ejemplo, recomienda que se hagan cortar el pelo y afeitarse por alguien experto, cortarse las uñas, lavarse bien el cuerpo, etc, y no recomienda por ejemplo depilarse las piernas o rizarse el pelo con unas tenacillas bajo el pretexto: "<i>Deja que hagan todo lo demás las jóvenes coquetas o el torpe varón, si lo hubiera, que pretenda conquistar a otro varón."</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Para las mujeres Ovidio da más consejos. Sobre el peinado dice que según la forma del rostro conviene un tipo de peinado u otro. También habla sobre el uso de tintes y pelucas para disimular los defectos del cabello. A partir de la época imperial, el emperador y su mujer marcaban la moda del momento y los hombres y mujeres de clase aristocrática los imitaban, de tal forma que podemos hacer una cronologia de peinados a partir de los bustos de los emperadores romanos y sus mujeres.</span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGf_AXDGY0oCeM5ZsU3yJcHCqR6QdsQBudfYj8r5CafnDQteZteAeWhoFDlPLCaSO9A_x7LJ5RFJH66zFlq4r48DotOQLBmM5mC0giHWKc-KPzNewkKL0hnfgbnXqIIW1E_IucO_Uti4c/s1600/prisma_50-7146_1674x2000.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgGf_AXDGY0oCeM5ZsU3yJcHCqR6QdsQBudfYj8r5CafnDQteZteAeWhoFDlPLCaSO9A_x7LJ5RFJH66zFlq4r48DotOQLBmM5mC0giHWKc-KPzNewkKL0hnfgbnXqIIW1E_IucO_Uti4c/s400/prisma_50-7146_1674x2000.jpg" width="333" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Relieve de como peinaban a una matrona</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">En el maquillaje las romanas tenían la misma preocupación que las griegas: conseguir un rostro blanco y para ello utilizaban cremas. También se maquillaban los ojos con ceniza y también era un símbolo de belleza tener las cejas unidas, de manera que las romanas rellenaban ese espacio con moscas secas machacadas a lo que se refiere Ovidio: "<i>Con artificio rellenáis los intersticios vacíos de vuestras cejas</i>". Dado que muchas veces utilizaban productos repulsivos para maquillarse, Ovidio recomendaba que nunca se maquillasen delante de un hombre. También utilizaban colorete y carmín para pintarse los labios. Las damas romanas tenían esclavas, llamadas <i>ornatices, </i>que las peinaban y las maquillaban. Ovidio también hace referencia a esto diciendo: "<i>Que la peinadora no tenga nada que temer: odio a la que le araña la cara con las uñas y le pincha los brazos con una horquilla que se ha quitado del pelo. Maldice ella la cabeza de su señora (¡y la está tocando!) y al mismo tiempo llora goteando sangre sobre los odiados cabellos.</i>"</span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-85780724685056090662013-07-07T20:15:00.002+02:002021-12-07T19:53:24.298+01:00Cuidado personal y cosmética en la antigua Grecia<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">El cuidado personal y el maquillaje en general desde la antigüedad ha sido un tema de gran interés y preocupación.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Ya desde la antigua Grecia encontramos esa preocupación. Por ejemplo, hay representaciones en cerámica donde aparece gente lavándose en fuentes públicas y en Época clásica aparecen los baños cubiertos públicos, donde trabajaban esclavos. Había salas de agua caliente y fría y hasta baños de vapor. Sin embargo, las mujeres atenienses no podían ir, así que se bañaban en casa en bañeras hechas de barro, piedra o ladrillo. Tenían bañeras más pequeñas para bañar a los niños. </span></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimKuRvJT8EDUjzpgB0wOVKw7AAWy_JZZCkoO3WLqTkCmNn7e2EscL-5gTU4AoAugNPO0OAcHXE_CN1BKhSgj7JallAQOrFZvcu0Rbc8M3WeO5aWr-Ayhq_m4wQpOKJm67ET_OxEcJ-2Hk/s1600/89E12.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="266" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEimKuRvJT8EDUjzpgB0wOVKw7AAWy_JZZCkoO3WLqTkCmNn7e2EscL-5gTU4AoAugNPO0OAcHXE_CN1BKhSgj7JallAQOrFZvcu0Rbc8M3WeO5aWr-Ayhq_m4wQpOKJm67ET_OxEcJ-2Hk/s400/89E12.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Un modelo de bañera</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoTWGCRc0lqMWS54lax1I-BjQe-wafQziAyfIGTkFWLfIDS1wqQsEOgu7FgejFHA_MiX2_Q-bIGig-m2NghnNC4SIQUnkgOehm7wTfRPN-hMN6oEFA8lBvk_9uqOm750pDi7s7TAvxkkQ/s1600/3229580863_e51285f1cb_z.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjoTWGCRc0lqMWS54lax1I-BjQe-wafQziAyfIGTkFWLfIDS1wqQsEOgu7FgejFHA_MiX2_Q-bIGig-m2NghnNC4SIQUnkgOehm7wTfRPN-hMN6oEFA8lBvk_9uqOm750pDi7s7TAvxkkQ/s400/3229580863_e51285f1cb_z.jpg" width="393" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Cerámica griega donde aparece una mujer preparando un baño</i></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Con el cuidado del cabello los griegos hacían diferencia según edad y categoría social. Por ejemplo, en Atenas los esclavos se afeitaban la cabeza mientras que los hombres libres lo llevaban corto desde la edad adulta. En Esparta los niños también llevaban la cabeza afeitada mientras que los adultos llevaban el pelo largo. En el caso de las mujeres, las libres llevaban siempre el pelo largo recogido en un moño. Lo decoraban con cintas o diademas y existían modelos de peinados a la moda del momento. También utilizaban postizos y se teñían de rubio o negro. En caso de duelo, se cortaban el pelo. Las esclavas siempre llevaban el pelo corto.</span></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmGC-pAaVn0O6lTvtqU3KysJdIM59fLZOs1yWvWr88nD5ee8tjSQEZ0ydOwzbqdwibDFLo1-cB-nm1xITR6HiHjI56AoVA6Yr41S5wBA3XMtujbAPnZoD-FYiUVkCowXZqmXEwUdTcnIY/s1600/303088_576744652360126_585996265_n.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjmGC-pAaVn0O6lTvtqU3KysJdIM59fLZOs1yWvWr88nD5ee8tjSQEZ0ydOwzbqdwibDFLo1-cB-nm1xITR6HiHjI56AoVA6Yr41S5wBA3XMtujbAPnZoD-FYiUVkCowXZqmXEwUdTcnIY/s400/303088_576744652360126_585996265_n.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Imagen donde se muestran peinados para hombre y mujer</i></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">En el tema del maquillaje, sólo se maquillaban las mujeres libres para diferenciarse de las esclavas aunque permanecieran en casa todo el día. Las esclavas las maquillaban cada día y sobretodo intentaban tener una cara muy blanca. Utilizaban colorete y se maquillaban los ojos con <i>kohl </i>traído de Egipto y sombra de ojos azul y negro. También utilizaban aceites hechos a partir de flores y que normalmente provenían de Corinto, Chipre o Rodas. Aparte de todo tipo de ungüentos, también utilizaban perfumes y se depilaban. Todo ello llevaba horas y horas de trabajo para las esclavas y solían ser procesos difíciles y costosos. Las cajitas donde guardaban el maquillaje, los frascos con ungüentos y perfumes, los espejos de bronce pulido y las pintas de hueso y madera conformaban parte del ajuar de una mujer, aparte de las joyas.</span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg92N-g0K5OXhnm1aS-yXpPO6JhKt6tBbqA2eCjVP4WBunr46BgjoEixpFpl9BKhJ34SIrBagrV-PhQnaJzm6uGOJWlWETmW4DccApEl4OsJrEJkYuxWFWeX0ziQTedFopX5AJ7vb8DSw0/s1600/439774803_aac1cb56da.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg92N-g0K5OXhnm1aS-yXpPO6JhKt6tBbqA2eCjVP4WBunr46BgjoEixpFpl9BKhJ34SIrBagrV-PhQnaJzm6uGOJWlWETmW4DccApEl4OsJrEJkYuxWFWeX0ziQTedFopX5AJ7vb8DSw0/s400/439774803_aac1cb56da.jpg" width="300" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i>Cerámica donde aparece una mujer mirándose en un espejo</i></span></div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-13298902437422924222013-02-15T18:46:00.004+01:002021-12-07T19:54:18.767+01:00Teatro en la antigua Grecia<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Inicialmente el teatro estaba concebido como una fiesta religiosa más como los <i>Juegos Olímpicos. </i>Estas fiestas se trataban de concursos literarios donde se recitaban obras originales acompañadas de música o se representaban en forma de teatro.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Las fiestas más conocidas de teatro en la antigua Grecia eran las <i>Grandes Dionisas</i> de Atenas que era un festival dedicado a la creación literaria y musical. Este se organizaba del siguiente modo: En el primer día se hacía una procesión en honor a Dioniso y se recitaban ditirambos, es decir, composiciones líricas dedicadas al anterior dios que he mencionado. Después de dedicaba un día a representar comedias y luego tres más de tragedias. Tenemos que pensar que estos festivales eran muy fatigosos, ya que la representación de una obra duraba un día entero, desde la salida del Sol hasta el ocaso. También que el acceso al teatro estaba permitido a todas las clases sociales hasta los esclavos si iban acompañados de sus respectivos amos.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">La estructura del teatro se basa en la forma de una semicircunferencia, construido normalmente en pendientes. Estos teatros constaban de una <i>orchestra, </i>un círculo donde se representaban danzas y donde se encontraba un pequeño altar para los sacrificios para Dioniso. Detrás de la <i>orchestra</i> encontramos la <i>scena, </i>donde se representaban las obras. Antes de la orchestra encontramos la gradería, donde se ubicaba el público. Todos estos teatros eran descubiertos y al estar construidos en una pendiente, tenían una sonoridad impresionante. Un ejemplo de teatro griego sería el <i>Teatro de Epidauro</i>.</span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCaBvagOaK6yucGMMoH4s-gsYQOQ8Va3OprfLMxQMJmTD37alel-i6dQZc3cvRDPm-7hX4rxYPNoSsYIjDFzxJZnXkHhoxRHK4-6XiMezV9qzuOrZElSSdVi7EsohoGqhBzU5QZMpuJdw/s1600/teatro_de_epidauro-1.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="300" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiCaBvagOaK6yucGMMoH4s-gsYQOQ8Va3OprfLMxQMJmTD37alel-i6dQZc3cvRDPm-7hX4rxYPNoSsYIjDFzxJZnXkHhoxRHK4-6XiMezV9qzuOrZElSSdVi7EsohoGqhBzU5QZMpuJdw/s400/teatro_de_epidauro-1.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Imagen del <i>Teatro de Epidauro</i> desde la gradería</span><br /><br />
</span><div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Los actores eran siempre hombres, incluso para los personajes femeninos. Estos utilizaban máscaras que representaban cada personaje que interpretaban y incluso tenían unos coturnos, es decir, unos zapatos de madera que les daban más altura.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhefYjrZm7kG2ykSXH_bN3XCR8UO6fDgO-keQIbyhS_kceIO4qUZKR-Oy50qMDKe1T3rDR7tris1fXzylSJk2dmQh1EGGAEKJwaMLy766W6BbdLCUyFsBiZ2HS7KnoB4fdG03I-KnzmjjM/s1600/mascaras_griegas+tragedia.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="291" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhefYjrZm7kG2ykSXH_bN3XCR8UO6fDgO-keQIbyhS_kceIO4qUZKR-Oy50qMDKe1T3rDR7tris1fXzylSJk2dmQh1EGGAEKJwaMLy766W6BbdLCUyFsBiZ2HS7KnoB4fdG03I-KnzmjjM/s400/mascaras_griegas+tragedia.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Mosaico donde aparecen máscaras griegas</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" height="335" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhAvbWLhRGz3lYRP6d1t3CdsiAPOp4DMTUmj8FOeOZd60iDWu0_rzbt51oA8g-lBVVN8fig1HNyOAuVdql6g_FXbb1xFh4FcQ7e8th42asexK3UM_ibPDOzdI7CjjJDKGfovlkEgjuoQSM/s400/Coturnos.jpg" width="400" /></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Imagen de una recreación de unos coturnos</span></div>
</div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-30684799635112586312013-02-09T17:48:00.003+01:002021-12-07T19:55:30.222+01:00Origen de San Valentín<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Una de las fiestas más internacionales para celebrar el día del amor y de los enamorados es, sin duda alguna, el día de San Valentín. Puede que nos preguntamos su origen. Entonces nos topamos con unas antiguas fiestas romanas paganas, llamadas <i>Lupercalia</i>.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Las <i>Lupercalia </i>eran unas fiestas que se celebraban el 15 de febrero en honor al dios <i>Fauno Luperco</i>, que más tarde llamarían <i>Pan Liceo</i> por la posterior influencia griega.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Anualmente, los romanos escogían entre los ciudadanos más ilustres (que normalmente solían ser jóvenes) a los <i>luperci</i>, es decir, los sacerdotes que oficiaban esta fiesta en el monte Palatino, donde se decía que Rómulo y Remo fueron criados por la loba.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">El ritual consistía en el sacrificio de una cabra y un perro. Con la sangre del sacrificio mojaban las frentes de los <i>luperci</i> y luego las limpiaban con trozos de lana con leche de cabra. Durante este proceso, los <i>luperci</i> tenían que reír. Después cortaban en trozos la piel de los animales sacrificados y fabricaban látigos, con los cuales corrían desnudos por el monte Palatino golpeando a quien encontraban a su paso, ya que de esta forma consideraban que los purificaban. En el caso de las mujeres, por cada golpe que recibían simbolizaba más fertilidad. </span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">En el año 494 d.C el Papa Gelasio I prohibió las <i>Lupercalia</i>, substituyéndolas y cristianizándolas en el día de San Valentín justo el día 14 de febrero, fecha de su muerte.</span></span><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" height="226" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEha9yeBu6sJt-Li8bCOVAYC_IdQpeUCxqV2XBmgNwsmY8TVEyrwUi2hUK2X-RE35PIdpMJx3RZBV-M6XreM8fdX2e0qsSgNqnF0Q-dlI_d7TwZT5ZvuGF6H0RoYjWvQ0Xkbgmnaz-XCI4w/s400/lupercalia.gif" width="400" /></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Imagen que ilustra las <i>Lupercalia</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<img border="0" height="285" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhkfb_C5b3gmxBmjhRj8pDV2LlIwyAPIFXd2AMp3dWJ2Be_wQI72DE4NvkCW-DRw4IHYkTiTawptQa8AEjHKNdZOYQv_Ubt5_q8dQ7BJD1tayaltgA4eAONZrZsvTqwl6AT6hdayok3gM4/s400/0297-0234_bacchanal_vor_einer_pan-statue+(1).jpg" width="400" /></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Cuadro de un bacanal, por<i> Nicolas Poussin</i></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Fragmento sobre las <i>Lupercalia</i> en <i>Desde la fundación de la ciudad (Libro 1, párrafo 5) </i>de Tito Livio:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"></span></div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;">"<i>Se dice que la fiesta de la Lupercalia, que se sigue observando, ya se celebraba en aquellos días en la colina del Palatino. Este cerro se llamó originalmente Pallantium de una ciudad del mismo nombre, en Arcadia; el nombre fue cambiado posteriormente a Palatium. Evandro, un arcadio, había poseído aquel territorio muchos años antes, y había introducido un festival anual de Arcadia en el que los jóvenes corrían desnudos por deporte y desenfreno, en honor de a Pan Liceo, a quien los romanos más tarde llamaron Inuus.</i>"</span><br />
<span face=""trebuchet ms" , sans-serif" style="font-size: large;"><br />
Fragmento sobre las <i>Lupercalia</i> en <i>Vidas Paralelas (Libro de Rómulo, párrafo 21)</i> de Plutarco:<br />
<br />
"<i>Las Lupercales, por el tiempo en que caen, podrían reputarse purificatorias, porque se celebran en los días nefastos del mes de Febrero, que puede muy bien interpretarse purificativo; y aun al día mismo los antiguos le decían februato. El nombre de la fiesta para los Griegos alude a cosa de lobos, y podría parecer que era antigua de los Árcades que vinieron con Evandro; pero por el nombre puede ser de unos y otros, pudiendo éste haber dimanado de la loba: puesto que vemos que los Lupercos toman el principio de sus carreras desde el mismo sitio en que se dice que Rómulo fue expuesto. Las ceremonias son las que hacen muy difícil de adivinar el motivo de la institución. Empiézase por matar algunas cabras; después a dos jovencitos ingenuos, que se les ponen delante, unos les manchan la frente con el cuchillo ensangrentado, y otros los limpian al instante, para lo que llevan lana empapada en leche; y los jovencitos, luego que los limpian, deben echarse a reír. Hecho esto, cortan correas de las pieles de las cabras, y ciñéndose con ellas, dan a correr desnudos, golpeando a cuantos encuentran; y las mujeres hechas no huyen de que las hieran, creyendo que esto conduce para que conciban y paran felizmente. Es también ceremonia singular de esta fiesta el que los Lupercos sacrifiquen un perro. [...] Pero Gayo Acilio refiere que antes de la fundación sucedió que los ganados de Rómulo y Remo se desaparecieron, y haciendo plegarias a Fauno, echaron a correr desnudos en de ellos para que el sudor no les sirviera de estorbo; y que por esto corren desnudos los Lupercos. En cuanto al sacrificio del perro, se podría decir, si éste es de purificación, que lo emplean como víctima expiatoria, porque también los griegos en las que llaman expiaciones ofrecen cachorrillos; y en muchas ocasiones emplean el rito que toma de éstos la denominación de perisculaquismo. Si por otra parte esto se hace en memoria de la loba y del triunfo y salvación de Rómulo, no erradamente se mata un perro, como enemigo que es de los lobos; a no ser que por caso sea castigo que se da a este animal por lo que suelen estorbar a los Lupercos en su carrera.</i>"</span></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<br /></div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-63873333811702758182013-02-06T14:35:00.004+01:002021-12-07T19:56:08.429+01:00Caius Iulius Caesar<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Cayo Julio César es una de las figuras más conocidas de finales de la República (<i>Res publica</i>; 509-27 a.C) y de la historia de la antigua Roma.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Julio César nació en una familia aristócrata de la <i>gens Iulia</i>, que se vinculaba a Iulo, hijo de Eneas, que era nieto de la diosa Venus.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Durante su vida tuvo diferentes cargos públicos importantes, hasta llegar al consulado en el año 59 a.C apoyado por Craso y Pompeyo, con los que formó un sistema político jamás visto hasta ese momento, el triunvirato.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Después del consulado, fue procónsul de la Galia, donde escribió sus comentarios en <i>De bello Gallico.</i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><i><br /></i></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Durante su ausencia en Roma su relación con Pompeyo empeoró hasta el punto de provocar una guerra civil, la cual terminó con la muerte de Pompeyo y César como dictador vitalicio.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">En su gobierno como dictador tuvo a numerosos enemigos en el Senado, que finalmente conspiraron contra él y lo asesinaron en los idus de marzo del 44 a.C</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Gracias al historiador y biógrafo romano Suetonio hemos podido conocer muchos aspectos y anécdotas de la vida de César y de algunos emperadores romanos en su obra <i>La vida de los doce césares</i>.</span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">En esta se recogen numerosas anécdotas como los rumores que decían sobre él de que mantuvo relaciones sexuales con el rey Nicomedes IV de Bitinia y las sátiras que se hicieron por ese motivo, sus adulterios con numerosas mujeres romanas patricias, su relación con Cleopatra y sus problemas con la calvicie. </span><br />
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">Fragmento de <i>La vida de los doce césares</i> donde se narra la muerte de César (capítulo 82):</span><br />
</span><div class="MsoNormal">
<span lang="CA" style="font-family: Playfair Display; mso-ascii-theme-font: major-latin; mso-hansi-theme-font: major-latin;"><o:p></o:p></span></div>
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">"<i>En cuanto se sentó, le rodearon los conspiradores con pretexto de saludarle; en el acto Cimber Telio, que se había encargado de comenzar, se acercó como para dirigirle un ruego; mas negándose a escucharle e indicando con el gesto que dejara su petición para otro momento, le cogió de la toda por ambos hombros y mientras exclamaba César: "Esto es violencia", uno de los Casca, que se encontraba a su espalda, lo hirió algo más abajo de la garganta. Cogió a César por el brazo, se lo atravesó con el punzón y quiso levantarse, pero un nuevo golpe lo detuvo. Viendo entonces puñales levantados por todas partes, se envolvió la cabeza en la toga y bajó con la mano izquierda la parte inferior del cuerpo. Recibió veintitrés heridas y sólo a la primera lanzó un gemido, sin pronunciar ni una palabra. Sin embargo, algunos escritores refieren que viendo avanzar contra él a M.Bruto, le dijo en lengua griega: "¡Tú también, hijo mío!". Cuando le vieron muerte, huyeron todos, quedando por algún tiempo tendido en el suelo hasta que al fin tres esclavos le llevaron a su casa en una litera, de la que pendía uno de sus brazos.</i>"</span><br /></span>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUEjUSSjYPyNcE2DQcRQOmQNZ-1WtzIjjgZIP3DDVkwauLRZKVk6Gp1Mmj3q2nclxwwBjrfwLQkykQqSaCyh8xSGqdDRkAdUrfQbjyzX592xslDfk18EpadkjZsNNXPg3-jnQqtQSZWDI/s1600/julio-cesar.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjUEjUSSjYPyNcE2DQcRQOmQNZ-1WtzIjjgZIP3DDVkwauLRZKVk6Gp1Mmj3q2nclxwwBjrfwLQkykQqSaCyh8xSGqdDRkAdUrfQbjyzX592xslDfk18EpadkjZsNNXPg3-jnQqtQSZWDI/s400/julio-cesar.jpg" width="322" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Busto de Julio César</span></div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-2865373451014492576.post-27712651247190880922012-12-31T14:39:00.002+01:002021-12-07T19:57:46.407+01:00Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus<br />
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">El emperador Nerón (con el nombre completo de <i>Nero Claudius Caesar Augustus Germanicus</i>) fue el último emperador de la dinastía Julio-Claudia.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR1PtkxMYSCBVcKp7FJfJvM4OTxiPWcAWO_1gr_OxYF1OG5MKIFe7K5951CEZGuizUNbh_dKQMchoUjWm_oJJS1CP8hNDH98m8AEn538gvWdvigQOb8MfmRBrJFWMlOppxNwuwGRJ6fZ0/s1600/neron.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgR1PtkxMYSCBVcKp7FJfJvM4OTxiPWcAWO_1gr_OxYF1OG5MKIFe7K5951CEZGuizUNbh_dKQMchoUjWm_oJJS1CP8hNDH98m8AEn538gvWdvigQOb8MfmRBrJFWMlOppxNwuwGRJ6fZ0/s400/neron.jpg" width="315" /></a><span face="'Trebuchet MS', sans-serif" style="font-size: large;"> </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Busto de Nerón</span></div>
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Su reinado se divide en dos partes: La primera, del 54 al 62 d.C, fue una etapa donde gobernó aconsejado por su madre, Agripina, el filósofo Séneca y Afranio Burro. Durante esta etapa mantuvo buenas relaciones con la clase ecuestre y senatorial y gobernó en la misma linea que sus antepasados. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">A partir del año 58 d.C, enamorado de Popea Sabina, hubo un cambio de actitud que tuvo como consecuencias el asesinato de su madre en el 59 d.C porque no aceptaba su matrimonio con ella y en el año 62 ordenó matar a su ex mujer, Octavia.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span style="font-family: Playfair Display;"><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;">La segunda etapa, del 62 al 68 d.C, fue una etapa más tiránica de Nerón. Esta se caracteriza por su intención de dar prestigio a la Casa Imperial y a la Capital del Imperio, a más a más de la renovación de las artes y la cultura en la exaltación de sus dotes artísticas. De esta etapa se dice que participó en numerosos concursos de poesía en Grecia y que ganó todos los premios y que incluso en sus recitales de poesía tenía contratada una parte del público para que le aplaudiera. De esta época podemos destacar la construcción del palacio <i>Domus Aurea</i>.</span></span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpwr_pKW0F9GzUnGcvKjrrmV3WhdlSpueqxQWbFIG_iZuyIOrESQB-widQLDjsWGwwpYGCTycVjZQeN0ko-tQRak6O3S6_wKk_rpwK33FtNGKiB_2zc0UHDMnHEb_HybLIHSsZQ59gk6k/s1600/domus1.gif" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="236" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjpwr_pKW0F9GzUnGcvKjrrmV3WhdlSpueqxQWbFIG_iZuyIOrESQB-widQLDjsWGwwpYGCTycVjZQeN0ko-tQRak6O3S6_wKk_rpwK33FtNGKiB_2zc0UHDMnHEb_HybLIHSsZQ59gk6k/s400/domus1.gif" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Plano de la <i>Domus Aurea</i></span></div>
</div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">En la parte económica, al tener las arcas del Estado vacías, incrementó los impuestos y redujo el peso de las monedas de oro y plata. En los asuntos territoriales tuvo problemas con rebeliones en Britania y Germania. También cabe destacar el incendio de Roma el 64 d.C, hecho que provocó las persecuciones contra los cristianos. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">En esta época hubieron conjuras para quitarlo del poder, en las cuales una el filósofo Séneca fue condenado a muerte. En el año 68 d.C, una vez que triunfó la conjura del general Galba, Nerón optó por el suicidio. </span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Tras su muerte, se le aplicó una <i>damnatio memoriae</i>, es decir, se eliminaban todos sus documentos, se destruían sus estatuas y se eliminaba su nombre en todas las inscripciones. Aún así, tenemos diversos autores que nos hablan de él, como Suetonio en <i>La vida de los doce Césares </i>y películas sobre él<i>.</i> </span><span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-size: large;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVjWt_PJoOS05S2z5wqRJgttUp652H7hOiDDwlpOQtozXTjleLRP8w8o77-lK5CEVGJWLAw33PRNkihpmegZ_Sdydzni0TfoM6u7q1zjO7HQIVqa3UiXJdmtblHi7t5uBMHFov2DMwQ6g/s1600/ustinov_2.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="352" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgVjWt_PJoOS05S2z5wqRJgttUp652H7hOiDDwlpOQtozXTjleLRP8w8o77-lK5CEVGJWLAw33PRNkihpmegZ_Sdydzni0TfoM6u7q1zjO7HQIVqa3UiXJdmtblHi7t5uBMHFov2DMwQ6g/s400/ustinov_2.jpg" width="400" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Fotograma de la película <i>Quo Vadis</i> donde Peter Ustinov encarna a Nerón</span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Fragmento sobre Nerón en La vida del los doce Césares:</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: center;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">"<i>Nero petulantiam, luxuriam, auaritiam, crudelitatem exercuit. Post crepusculum popinas inibat circumque uicos uagabatur; redeuntes a cena uerberare ac uulnerare cloacisque demergere solebat, tabernas etiam expilare. Saepe in eius mode rixis periculum uitae adiit: prope ad necem caesus est a senatore, cuius uxorem attrectauerat</i>."</span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="text-align: justify;">
<span face="Trebuchet MS, sans-serif" style="font-family: Playfair Display; font-size: large;">Nerón practicó la petulancia, la lujuria, la avaricia y la crueldad. Después del crepúsculo entraba a las tabernas y vagaba por los barrios; Solía pegar, herir y hundir en las cloacas a los que volvían de cenar y también saqueaba las tiendas. Muchas veces ponía su vida en peligro en peleas de este tipo: Fue herido casi hasta la muerte por un senador del qual había tocado de forma lujuriosa a su esposa.</span></div>
</div>
Diotimahttp://www.blogger.com/profile/08942972784744474578noreply@blogger.com0