Reseña de "Aquel vivir del mar" de Aurora Luque


Aquel vivir del mar: El mar en la poesía griega (Antología) de Aurora Luque. Editorial Acantilado, Barcelona 2015, 274 pp. ISBN: 978-84-16011-57-5
 
Quién conozca bien a los griegos sabe que el mar es fundamental no únicamente para su historia, sino también para su literatura. Consciente de este hecho, la poetisa Aurora Luque nos presenta su más reciente traducción, una antología temática.


Como se puede apreciar en el título, el protagonista de la antología es precisamente el mar y su tratamiento a lo largo de la literatura griega. Así pues, la autora nos conduce por un viaje cronológico que empieza por los poetas de época arcaica y que termina con los del período helenístico e imperial. 

Por otro lado, el contenido de dicho volumen se articula a partir de dos ejes. En primer lugar, encontramos una introducción en la que Aurora Luque muestra al lector cómo el mar fue tratado en la literatura griega y qué tipo de relación mantuvo con ciertos temas, como la muerte o la conexión entre los hombres y el mar. A continuación, ya se encuentra la antología en sí. Hay que destacar que al inicio de cada selección de pasajes de los poetas griegos, la autora proporciona algunos datos sobre los mismos y sobre cómo cada poeta trata el mar. Además, el lector encontrará numerosas anotaciones que lo guiarán, proporcionándole el contexto en el que se sitúa el pasaje o un breve comentario sobre algún aspecto que aparezca.

La traducción que nos ofrece Aurora Luque es impecable y bien elaborada. Es capaz de seducir al lector con una traducción poética, hecho que dota a la antología de singularidad, ya que suelen ser mucho más habituales en prosa. Al mismo tiempo, este tipo de traducción puede resultar un inconveniente para aquellos lectores que no estén familiarizados con las traducciones poéticas, sobre todo por el gran número de metros que usa la autora. Por otro lado, la estructuración cronológica de la antología proporcionará al lector un breve pero profundo acercamiento al tratamiento del mar dentro de cada período de la literatura griega y por cada poeta, mostrando así las distintas particularidades que existen dentro de la temática tratada. Además, la autora ha incorporado dentro de la antología algunos poetas que han quedado a la sombra de los grandes nombres, como algunos fragmentos de poetisas y de poetas menores. Finalmente, otro de los inconvenientes de la antología es que no es una edición bilingüe, hecho que hubiera podido enriquecer aún más aquellos lectores que tuvieran conocimientos de griego antiguo. 

En conclusión, la lectura de esta antología es altamente recomendable para aquellas personas que quieran profundizar en la poesía griega, haciendo un viaje marítimo a través de la literatura.

Podéis encontrar más información en el siguiente link

Comentarios

Entradas populares